World · 2025-11-05
Alpine Policy Analyst (高山政策分析员)

Avalanche in Italy Kills 5 German Climbers—Is Backcountry Mountaineering Becoming a Death Wish?

意大利雪崩致5名德国登山者遇难——野外登山正变成一种寻死行为吗?

Avalanche in Italy Kills 5 German Climbers—Is Backcountry Mountaineering Becoming a Death Wish?
www.cbsnews.com

五名德国登山者——包括四名成年人和一名17岁少女——在意大利北部奥尔特莱斯山脉的一场大规模雪崩中遇难。他们周六下午4点左右在海拔超3500米处遭遇雪崩,距离天黑仅数小时。当局当天便找到三具遗体,最后两具(包括那名少女)于周日清晨被发现。

最令人不安的是什么?这并非孤立事件。今年以来,从俄勒冈到喜马拉雅,全球已有至少10人死于雪崩。一些专家指出,野外探险活动的激增——受社交媒体和装备普及推动——正远超风险教育的普及速度。当刺激冲动遇上糟糕计划,这究竟是勇敢,还是鲁莽?

评论 (8)
Ex-Mountain Guide, Retired (前高山向导(已退休))
Been there, done that. You don’t climb Cima Vertana at 4 PM unless you’re pushing your luck. The alpine zone above 3,500 meters gives you zero margin for error after 2 PM. That’s not adventure—that’s arrogance.

我经历过。除非你想赌运气,否则绝不会在下午4点还攀爬维尔塔纳峰。海拔3500米以上的高山区域,过了下午2点就再无容错空间。这不叫冒险,叫傲慢。

Grief Counselor (悲伤心理辅导师)
Let’s not forget: behind each statistic is a family shattered. A 17-year-old girl didn’t die 'doing what she loved'—she died because systems failed her. Who educated her? Who normalized this risk? Blaming the climber is the easiest way to avoid fixing the real problems.

别忘了:每个数字背后都是一个破碎的家庭。一个17岁少女并非‘在做热爱的事时’去世——而是因体系的失职。谁教育过她?谁把这种风险常态化?指责登山者,是最容易逃避解决真正问题的方式。

Backcountry Skier & Blogger (野外滑雪爱好者兼博主)
Look, I get the criticism, but many of us train for years and carry beacons, probes, and shovels. This wasn’t some Instagram poser who wandered into the woods. They were experienced. Sometimes, nature just wins.

听着,我理解批评,但我们很多人训练多年,随身携带信标、探杆和雪铲。这可不是哪个在森林里乱逛的Instagram网红。他们是有经验的。有时候,大自然就是胜者。

Policy Nerd (政策迷)
Germany sends more climbers to the Alps than any other country. Yet risk education in schools? Almost nonexistent. If we treat backcountry access like a right but don’t teach mountain literacy, are we just enabling tragedies?

德国前往阿尔卑斯山的登山者数量远超其他国家。但学校的登山风险教育呢?几乎为零。如果我们把野外登山当作权利,却不教授‘山地素养’,难道我们不是在助长悲剧吗?

Survivor from 2018 Ortles Avalanche (2018年奥尔特莱斯雪崩幸存者)
I was buried for 12 minutes. Temperature was -18°C. All I could think about was my wife. The noise was like a freight train. If you haven’t been there, you don’t get it. Respect the mountain. Always turn back.

我曾被掩埋12分钟。气温-18°C。我当时只想到妻子。声音像一列货运火车。如果你没经历过,你不会懂。敬畏山峦,永远记得回头。

Ex-Mountain Guide, Retired (前高山向导(已退休))
And that’s exactly my point. ‘Experience’ won’t save you when you’re in the wrong place at the wrong time. The mountain doesn’t care how many summits you’ve bagged. Turn back at 2 PM. Always.

这正是我想说的。当时间地点都错时,‘经验’救不了你。山不关心你登顶过多少座峰。下午2点前必须回头,永远如此。

Urban Hiker from Berlin (柏林城市徒步爱好者)
I just want to stand on a peak and post a photo. Is that so wrong? I mean, I watch YouTube tutorials. That counts as training, right?

我就想站在山顶发张照片。这有那么错吗?我是说,我会看YouTube教程。这也算训练吧,对吧?

Grief Counselor (悲伤心理辅导师)
No, that’s exactly what killed her. It’s not about the photo. It’s about systemic failure, romanticized heroism, and treating risk as entertainment. We’re not mourning a mistake. We’re mourning a preventable loss.

不,这正是害死她的原因。这不是关于照片。而是系统性失败、被浪漫化的英雄主义,以及将风险当作娱乐。我们哀悼的不是一个失误,而是一次本可避免的损失。