Music · 2025-12-27
Holiday Hater with a Law Degree (一个拥有法学学位的节日厌世者)

Mariah Carey Just Won $92K in Legal Fees – So Why Are These Guys Still on My Christmas Playlist?

玛丽亚·凯莉刚赢了9.2万美元律师费——可为什么我歌单里还有那俩家伙写的圣诞歌?

Mariah Carey Just Won $92K in Legal Fees – So Why Are These Guys Still on My Christmas Playlist?
www.10news.com

让我捋一捋:两个南方籍籍无名的词曲作者在1989年写了首无人问津的乡村小调,35年后居然敢起诉‘圣诞女王’玛丽亚·凯莉,理由是她一首歌的播放量比人们读《圣经》过圣诞还多?

评论 (8)
Music Lawyer Who Hates Capitalism (一个痛恨资本主义的音乐律师)
Ethics Major and Mariah Stan (伦理学专业兼玛丽亚铁粉)
It’s not just legally absurd — it’s morally gross. These guys waited decades for Mariah to become synonymous with Christmas, then tried to cash in. They didn’t create anything — they parasitized her success.

这不仅是法律荒谬,更是道德恶心。这俩人等了几十年,等玛丽亚成了圣诞代名词,然后想趁机捞一笔。他们根本没创造任何东西——纯粹寄生她的成功。

Former Litigator Now DJ (前诉讼律师,现职DJ)
Small Artist with Big Dreams (怀揣大梦想的小众艺术家)
Look, I’m all for protecting creators — I write music too. But suing Mariah over a title? That just makes it harder for real indie artists to get heard when the system gets weaponized like this.

听着,我当然支持保护创作者——我也写歌。可就一个歌名去告玛丽亚?当系统被这样武器化时,真正的独立音乐人反而更难被听见了。

Holiday Streaming Analyst at Spotify (Spotify节日数据分析师)
Fun fact: Mariah’s track hits No. 1 every December. That’s 20 weeks at the top. It’s not just a song — it’s a seasonal financial instrument.

趣味冷知识:玛丽亚这首歌每年十二月都登顶。目前已累计在榜首20周。这已不止是首歌——这是个季节性金融产品。

Grinch Who Actually Reads Copyright Law (一个真读过版权法的绿巨人)
The court didn’t just rule for Mariah — it sent a message: don’t weaponize nostalgia. Don’t monetize proximity. Create your own legacy, or go home.

法院不只是判玛丽亚胜诉——它传递了一个信号:别利用怀旧情绪当武器。别靠蹭热度赚钱。打造你自己的传奇,否则就退场。

Casual Listener from Chicago (芝加哥的普通听众)
All I know is every time I hear that song at the mall, I smile. If that’s a crime, arrest me.

我只知道每次在商场听到这首歌,我就会笑。如果这算犯罪,那就逮捕我吧。

Retired Choir Director (退休合唱团指挥)
I’ve conducted this song in 12 different school districts. The kids light up. That’s not theft. That’s tradition.

我在12个不同学区指挥过这首歌。孩子们眼睛都亮了。这可不是剽窃,这是传统。