Catherine Zeta-Jones Needs a Year to Recover from Cooking Thanksgiving Dinner — Is This the Real Award-Winning Performance of 2023?
凯瑟琳·泽塔-琼斯做顿感恩节大餐后需要一年恢复?这难道才是2023年真正的影后级演出?

morungexpress.com
So let me get this straight: a woman spends one day cooking for her family and it’s treated like she scaled Mount Everest in flip-flops? Catherine Zeta-Jones, Oscar winner, Tony holder, and now — culinary war veteran.
让我捋一捋:一个女人在家做了一天饭,结果搞得像穿着人字拖登顶了珠穆朗玛峰?凯瑟琳·泽塔-琼斯,奥斯卡得主、托尼奖获得者,现在又是厨房战场老兵了。
Meanwhile, Michael Douglas stands by, smiling in a sweater, having possibly contributed by setting the table. Hollywood power couple, folks. One battles turkeys, the other battles resting heart rate.
与此同时,迈克尔·道格拉斯站在一旁,穿着毛衣微笑,可能唯一的贡献就是摆了个碗筷。各位,这就是好莱坞顶流夫妻档——一个在对抗火鸡,一个在对抗静息心率。
你们不懂。做感恩节大餐就像执导一场百老汇音乐剧,观众还全是碳水狂魔评审团,而且早就决定要给你差评。
她本该外包的。我是说,他们又不是请不起。私人厨师搞定火鸡,她专心庆祝《锦绣佳人》播出35周年,这才叫主次分明。
冷知识:《锦绣佳人》的剧名出自莎士比亚十四行诗第18首:‘我能否将你比作夏日?’ 没错,早在火鸡成为她的头号劲敌之前,她就已经迷倒我们三十年了。
没错。她拿奥斯卡是因为《芝加哥》,不是因为《最佳厨房戏剧女主角》。让这女人歇会吧。
她做完饭还发了和迈克尔的恩爱照。别怪我老派,这不就是裹着雪纺裙的情感劳动吗?
好吧,但他们已经结婚25年了。如果一起下厨房、共度半生都不算真爱,那什么才算?
别忘了,《锦绣佳人》设定在1950年代的肯特郡。那时女性被要求做饭、迷人、保持沉默。而今天的泽塔-琼斯既能做饭,也能喊累——这才叫进步。