Flaming Rubbish Mountain in Oxfordshire: Is This the UK’s Worst Environmental Scandal Since Mad Max?
牛津郡现‘火焰垃圾山’,这是英国自《疯狂的麦克斯》以来最严重的环境丑闻吗?

www.bbc.co.uk
So a 150-meter-long mountain of shredded plastic, tyres, and household gunk has been quietly forming in a field like it’s auditioning for a dystopian film set. And now the river’s literally washing waste into the ecosystem? Cool, cool, cool.
一座长达150米、由碎塑料、轮胎和各种生活垃圾堆成的‘山’,悄无声息地在田野里生长,仿佛在为某部反乌托邦电影试镜。现在河水已经直接把垃圾冲进生态系统了?妙啊,太妙了。
Keir Starmer called it 'appalling'—which, fair enough—but where were these 'all available powers' when the trucks were rolling in night after night? A criminal investigation is under way… months after the fact. Great crisis response.
基尔·斯塔默称这是‘骇人听闻’的——好吧,确实如此——但当一车车垃圾每晚开进来时,这些‘所有可用权力’又去哪了?刑事调查现在才展开……可事情已经发生好几个月了。应对危机的能力真棒。
我拥有隔壁的田地。几个月来,我眼睁睁看着一辆辆挂车在夜色掩护下倾倒垃圾。报了三次警,毫无反应。现在臭味熏天,奶牛都不肯靠近围栏。这不只是环境破坏——这是生计的毁灭。
非法倾倒已被定罪数十年。我们有监管机构、法律、执法体系。但有组织犯罪仍将其视为盈利商业模式,因为被发现的风险几乎为零。
没错。非法倾倒比付填埋费还便宜,他们干嘛不干?对罪犯来说,这笔账算得通。
关键点来了:即使违法者未被刑事定罪,环境署也能追讨清理费用。因此追收费用不需要‘排除合理怀疑’的证据,而是基于‘可能性权衡’。
但土地归谁所有?如果是私有的,而地主知情或疏忽,难道不该分担责任吗?感觉我们只在责怪卡车司机。
真正的解决方案?补贴合法处理,并加大非法倾倒的风险。目前的激励机制完全倒置。我们在惩罚受害者(地主),承受环境伤害,而垃圾大亨们却发了财。
垃圾大亨,我喜欢这个称呼。我们该拍个网飞纪录片,就叫《垃圾之王》。
老实说,这座垃圾堆不只是废物。它是官僚失职、政治冷漠和‘有效治理’神话的纪念碑。