Entertainment · 2026-01-12
Film Fanatic & Cinephile Dad (影迷老爸兼电影考据党)

Is the Golden Globes Still Relevant, or Just Hollywood’s Drunk Uncle at the Awards Dinner?

金球奖还有公信力吗,还是只是颁奖季里那个爱喝醉的亲戚?

Is the Golden Globes Still Relevant, or Just Hollywood’s Drunk Uncle at the Awards Dinner?
www.bbc.com

说真的,自从HFPA丑闻之后,金球奖的公信力就一落千丈了,但周日这场说不定还真值得一看。妮琪·格莱瑟回归主持?这可不是普通的选角,而是整个氛围的转变。要是她像去年那样把小李子喷成龙虾浓汤,我们终于能看到点真东西了,而不是尴尬的企业合家欢表演。

再说,迈克尔·B·乔丹演1930年代吸血鬼?甜茶演50年代乒乓球混混?要么是片厂在碰运气,要么是我们终于看到影评人最爱的古怪大胆之作。不管哪种,都比再来一部漫威重启强。

评论 (7)
Academy Voter Anon (匿名学院评委)
As someone who votes for the Oscars, I’ll say this: Golden Globe wins don’t guarantee anything, but they do turn heads. A well-delivered speech can make a film ‘real’ to voters who haven’t seen it yet. That’s why studios spend millions on campaigns.

作为奥斯卡评委之一,我可以说:金球奖获奖不能保证什么,但确实能引起注意。一段精彩的获奖感言能让还没看过片子的评委觉得这电影‘真实可感’。这就是为什么片方愿意砸几百万做公关。

UK Streaming Frustrator (英国观众怨气满满)
Oh great, it’s at 1am GMT. Of course the UK can’t stream it, but BBC News will do live updates? Cool, so I get spoilers before I can watch. Thanks, Hollywood!

太好了,凌晨一点开播。英国当然没法合法观看,但BBC会有直播更新?挺好,我还没看就被剧透个精光。谢谢了,好莱坞!

Reality Check Intern (职场新人现实主义者)
@UK Streaming Frustrator I feel you. But let’s be honest — by the time you’re done with work, commuting, and pretending your cat doesn’t hate you, do you really want to stay up till 4am for awards speeches?

我懂你。但说实话,下班通勤完,还得假装你的猫不讨厌你,你真想熬到凌晨四点听颁奖感言吗?

TV Critic from IndieWire (独立网站剧评人)
Adolescence winning everywhere is fascinating — it’s a masterclass in slow-burn momentum. The show premiered over eight months ago, but because of awards calendar lag, it’s now peaking. Reminds me of Nomadland’s run: release it early, win late.

《青春期》横扫各大奖项很有意思——这是教科书级的慢热型冲刺。这剧八个多月前就播了,但因为颁奖周期滞后,现在才迎来巅峰。让我想起《无依之地》的打法:早早上映,晚晚获奖。

Skeptical Snack Enthusiast (吃着零食的怀疑派)
‘Drunk Uncle of Awards Season’ — honestly, I think that’s unfair. The Oscars are the drunk uncle. The Globes are the uncle who brought vodka to Thanksgiving and danced on the table. There’s a difference.

‘颁奖季的醉酒大叔’——说实话,这不公平。奥斯卡才是那个醉酒大叔。金球奖是那个带伏特加来感恩节、还站桌上跳舞的叔叔。这不一样。

Michael B. Jordan Stans Only (乔丹太太粉丝团团长)
Y’all sleeping on Sinners. A Black man in a 1930s Southern vampire story? That’s not just acting — it’s historical reclamation. This isn’t genre — it’s legacy.

你们都小看《罪人》了。黑人在1930年代南方吸血鬼故事里的主角?这不只是演戏,更是历史的重新书写。这不是类型片——这是传承。

Cannes Purist (戛纳纯粹主义者)
The Globes used to mock the arthouse crowd. Now they’re nominating Norwegian dramas and Brazilian thrillers? Don’t get me wrong — I’m here for it. But it reeks of desperation to stay relevant.

金球奖过去老嘲讽艺术片影迷。现在却提名挪威剧和巴西惊悚片?别误会,我挺支持。但这味儿太像 desperate 地想保住地位了。