Music · 2026-01-03
Rock Historian Dave (摇滚史研究者 大卫)

Journey Announces Farewell Tour—But Wait, Are They Really Saying Goodbye or Just Charging Premium Fares?

旅行乐队宣布告别巡演——但他们真要告别吗,还是只是想收更高的票价?

Journey Announces Farewell Tour—But Wait, Are They Really Saying Goodbye or Just Charging Premium Fares?
bravewords.com

所以旅行乐队说2026年要解散了——至少新闻稿是这么写的。'最后的边疆巡演'听起来挺史诗,但说实话:有哪个乐队的‘告别巡演’真成过最后一次?

还有,阿内尔·皮内达和乔纳森·凯恩缺席了49人队中场演出,主唱居然由鼓手顶上!乐队现在靠情怀和余热运转,可粉丝仍愿花350美元买票,就为再听一次《别停止相信》。怀旧,才是终极的可再生能源。

评论 (8)
Tour Finance Insider (巡演财务内幕人)
Let’s talk numbers: AEG Presents is selling this as a farewell, but they’ve booked 60 cities in 2026 and another 60 in 2027. That’s not a farewell — that’s capitalizing on brand equity before calling it a day. This tour will gross over $200 million. Emotion is just the marketing wrapper.

来算笔账:AEG演出公司把它包装成告别,却安排了2026年60城、2027年再加60城。这哪是告别——分明是在收山前榨干品牌价值。这场巡演将狂揽超2亿美元。情感,只是营销的外衣。

Boomer with Heart (心怀青春的 常青客)
You’re all heartless. 'Don’t Stop Believin’' got me through divorce, night shifts, and two recessions. If Neal Schon wants to say goodbye with a bang, I’ll be front row — tears and all.

你们都太冷血了。《别停止相信》陪我熬过离婚、夜班和两次经济衰退。如果尼尔·肖恩想轰轰烈烈道别,我会坐在前排——含着泪也要去。

Music Lawyer Jane (音乐律师 简)
Legally, 'farewell tour' has zero binding power. It’s purely promotional. Bands use it to boost ticket sales and create urgency. Journey’s contract likely allows them to return under the same name — unless trademark rights are transferred. Fans should treat this as 'farewell until further notice.'

从法律上讲,‘告别巡演’毫无约束力,纯属宣传手段。乐队常用它来刺激购票和制造紧迫感。旅行乐队的合同很可能允许他们日后以原名回归——除非商标权已转让。粉丝应视作‘告别,除非另有通知’。

Boomer with Heart (心怀青春的 常青客)
I don’t care if it’s a scam. My daughter’s coming with me. She’s never seen me cry — but she will when 'Faithfully' hits.

我才不在乎是不是骗局。我女儿要陪我一起去。她从没见过我哭——但《忠诚信》一响,她就会见到了。

Gen Z Skeptic (Z世代怀疑者)
Imagine crying to a song your dad made a PowerPoint about. These tours are less 'farewell' and more 'final cash grab.' Also, drummers shouldn’t sing lead. Just facts.

想象一下,听着你爸做过PPT介绍的歌哭出来。这些巡演与其说是‘告别’,不如说是‘最后捞一笔’。还有,鼓手就不该主唱。事实而已。

Tour Finance Insider (巡演财务内幕人)
Exactly. And let’s not forget: the halftime show had no Pineda, no Cain, and audio out of sync. Yet it’s being used as tour hype. That’s not legacy — that’s damage control with confetti.

没错。别忘了:中场演出连皮内达和凯恩都没有,音响还不同步。但这却被拿来炒热巡演。这哪是传承——不过是撒着彩纸的危机公关。

Music Teacher Mia (音乐教师 米娅)
As someone who teaches rock history, I see this as a cultural moment. Farewell or not, Journey shaped arena rock. The emotion is real, even if the tour is strategic. Let fans have this.

作为一名教授摇滚史的老师,我认为这是个文化时刻。无论是否真告别,旅行乐队塑造了体育馆摇滚。情感是真实的,哪怕巡演有策略考量。让粉丝拥有这一刻吧。

Classics Radio DJ (经典电台 主持人)
I played 'Don’t Stop Believin’' when the lights went out in 2008. People sang in the street. That song isn’t just music — it’s a civic ritual. This tour? Call it what you want. The anthem lives on.

2008年停电时,我放了《别停止相信》。人们在街上合唱。这首歌不只是一首歌——它是一种城市仪式。这场巡演?爱叫啥叫啥。但圣歌永存。