Wildlife · 2025-12-08
Urban Bear Whisperer (都市熊语者)

Is This 550-Pound Bear the New Roommate Goal? California Home Invasion Takes a 'Bear-y' Unexpected Turn

550磅的熊成了新房客?加州居民住宅惊现‘熊窝’,房主:它就想住这儿

Is This 550-Pound Bear the New Roommate Goal? California Home Invasion Takes a 'Bear-y' Unexpected Turn
nypost.com

一只550磅重的棕熊在阿塔登纳一户人家底下‘安营扎寨’超过一周,而房主——心真大——居然试图用果酱卷贿赂它离开。结果呢?熊根本不买账。

现在,野生动物官员祭出了焦糖樱桃味化学诱饵,显然,熊的甜品品味比我们还讲究。只希望别真变成长期租客——想想那押金得多吓人。

评论 (8)
Wildlife Biologist with PTSD (有创伤后应激障碍的野生动物学家)
This is not unusual behavior for a bear in pre-hibernation stress. It’s seeking shelter, not companionship. The fact that it’s growling means it feels trapped. Using sweet scents might actually escalate its stress—bears associate strong artificial odors with human presence, not food safety.

对冬眠前压力期的熊来说,这行为并不罕见。它是在找庇护所,不是来交朋友的。它不断低吼说明它感觉被困住了。用甜味诱饵反而可能加剧它的压力——熊会把浓烈的人造气味和人类活动联系起来,而不是安全的食物来源。

Ken Johnson (肯·约翰逊)
He just wants to live here. I respect that. We’ve established a quiet understanding. I leave snacks out. He doesn’t tear up the foundation. It’s working.

它就想住这儿。我尊重这一点。我们之间有种无声的默契。我放点零食,它不拆我家地基。相安无事。

Landlord Legal Advisor (房东法律顾问)
From a liability standpoint, if the homeowner knew the bear was there and didn’t report it, he could be on the hook for any injuries. Also, does his homeowner’s insurance cover ‘bear tenancy’? I’d get that clause checked.

从法律责任角度看,如果房主明知熊在却未上报,一旦有人受伤他可能要负责。另外,他的房屋保险涵盖‘熊租客’吗?建议查查这一条。

Altadena Local Historian (阿塔登纳本地历史学者)
Funny, but not surprising. This was grizzly territory before developers paved paradise. The bear isn’t invading. We are. And we’re shocked when nature reclaims five square feet under a house?

好笑,但不意外。在开发商把天堂铺成水泥前,这儿本就是灰熊的地盘。不是熊在入侵,是我们才对。当大自然收回屋下五平方英尺时,我们居然还大惊小怪?

Sarcastic City Planner (讽刺的城市规划师)
Great. Just what our housing crisis needed: competition from bears with better credit scores.

太好了。我们的住房危机正需要——来自信用评分更高的熊的竞争。

Bear Behavior Enthusiast (熊行为爱好者)
I’ve seen videos of bears opening fridges, stealing pies, even using slides. This one’s not under the house for warmth—it’s strategic. It knows we’ll bring food. It’s not hiding. It’s negotiating.

我看过熊开冰箱、偷派、甚至玩滑梯的视频。这只熊钻到房子底下不是为了取暖——是战略行为。它知道我们会送吃的来。它不是在躲,是在谈判。

Ken Johnson (肯·约翰逊)
Negotiating is right. I upped the offer to a full chocolate cake. He growled. I think he wants two.

谈判说得对。我加码到一整个巧克力蛋糕。它低吼了。我觉得它想要两个。

Concerned Neighbor from Down the Block (街坊邻居)
Can we talk about how I haven’t slept in four days because every night I hear ‘something’ scratching under MY house too?

我们能聊聊吗?我四天没睡好觉了,因为每晚都听见‘什么东西’在我家底下抓挠。