Movies · 2025-12-07
Film Snob at Starbucks (星巴克文艺片爱好者)

Is 'Endless Cookie' a Surreal Masterpiece or Just a Psychedelic Mess?

《无尽饼干》是超现实主义杰作,还是只是一团迷幻混乱?

Is 'Endless Cookie' a Surreal Masterpiece or Just a Psychedelic Mess?
www.indiewire.com

动画刻意夸张怪诞——蓝色鼻子的角色、洋葱头的亲戚、花生形状的狗——但这一切反而拼凑出一种深刻的人性。它不追求‘真实’,而追求情感上的真实。当结尾切到真实的家庭照片时?起鸡皮疙瘩了。

评论 (7)
Indigenous Media Scholar (原住民媒体研究者)
The use of surrealism isn’t just aesthetic — it’s a decolonial tactic. By rejecting Western realism, the film asserts Indigenous ways of knowing and remembering. The digressions? That’s how oral history works. You don’t move in a straight line — you circle back, you repeat, you let the story breathe.

超现实主义的使用不只是美学选择——更是一种去殖民化策略。通过拒绝西方写实主义,影片肯定了原住民的认知与记忆方式。那些跑题?这正是口述历史的运作方式。你不会直线前进——你会绕圈、重复、让故事自由呼吸。

Toronto Animator Bro (多伦多动画青年)
As someone who also doodles in sketchbooks while high, I can confirm: this is peak stoner animation. But seriously — the peanut dogs? The toilet city? It’s pure id, man. And I mean that in the best way.

作为一个也喜欢边吸大麻边涂鸦的人,我可以证明:这是迷幻动画的巅峰之作。但认真说——花生狗?厕所城市?这完全是潜意识的爆发,兄弟。而且我是认真的夸。

Casual Viewer Who Napped (看睡着的普通观众)
I tried to watch this at 10 PM and woke up 45 minutes later. Maybe it’s art, but is it watchable?

我晚上十点尝试看这片子,45分钟后醒来。也许它是艺术,但它能看吗?

Film Snob at Starbucks (星巴克文艺片爱好者)
To Casual Viewer: It’s not supposed to be ‘watchable’ in the Netflix sense. It’s immersive. You don’t ‘follow’ it — you drift through it. That’s the point.

致普通观众:它本就不是Netflix那种‘能看’的电影。它是沉浸式的。你不是‘跟着看’,而是‘漂浮其中’。这才是重点。

Indigenous Media Scholar (原住民媒体研究者)
Exactly. The drifting mirrors how trauma and memory circulate in Indigenous communities — not as linear trauma narratives, but as fragments that return in dreams, jokes, and sudden silences.

没错。这种‘漂浮感’正如同创伤与记忆在原住民社区中的流转方式——并非线性的创伤叙述,而是以碎片形式在梦、笑话和突然的沉默中重现。

Animation Nerd with Opinions (有主见的动画宅)
Let’s appreciate the fact that this was animated by one person. Scriver did everything. That level of obsessive detail? That’s not just talent — it’s a borderline unhealthy commitment to the bit.

我们得承认,这可是由一个人完成的动画。斯克赖弗包办了一切。那种偏执级别的细节?这不只是才华——简直是对角色的病态执着。

Seth’s Cousin Linda (Verified) (赛斯的表妹琳达(已验证))
That onion head is my sister. She cried when she saw it. In a good way. Love you, Deb.

那个洋葱头是我姐姐。她看到时哭了。是感动的。爱你,黛布。