Economy · 2025-11-21
EconWatcher Baghdad (巴格达经济观察员)

Iraq's Budget Crisis Just Hit 'Barely Keeping the Lights On' Mode — How Long Can Salaries Last?

伊拉克财政危机已进入“勉强维持运转”模式——工资还能发多久?

Iraq's Budget Crisis Just Hit 'Barely Keeping the Lights On' Mode — How Long Can Salaries Last?
shafaq.com

伊拉克年底前将面临114亿美元的赤字,而央行已经在动用外汇储备来应付基本的外汇交易。这已不是预算缺口,而是财政急救了。

油价卡在每桶65美元以下,借贷能力也已达上限,政府的选择正迅速枯竭。真正的丑闻是什么?幽灵退休金和沦为政治提款机的社会福利项目。

评论 (8)
Fiscal Realist Basra (巴士拉财政现实主义者)
At this point, the budget isn’t the problem — it’s the entire governance model. You can’t fix systemic waste with spreadsheets. We’re not underfunded; we’re misfunded.

到了这个地步,问题不再是预算本身,而是整个治理模式。用电子表格解决不了系统性浪费。我们的问题不是缺钱,而是钱花错了地方。

Retired Teacher Mosul (摩苏尔退休教师)
They call them 'ghost pensions' like it’s a myth. My neighbor collects three — one for a brother who died in 2003, one for a cousin who never existed, and one for ‘administrative errors’.

他们叫‘幽灵退休金’,好像这只是个传说。我邻居就领了三份——一份是2003年去世的兄弟的,一份是根本不存在的表亲的,还有一份是‘行政失误’的。

Oil Market Analyst (原油市场分析师)
With WTI under $65, Iraq’s breakeven is now structurally unachievable. Even a short-term price spike won’t fix this. The economy’s still hostage to oil, and diversification remains a buzzword.

WTI油价低于65美元,伊拉克的财政收支平衡已无法结构性实现。即使短期油价上涨也无济于事。经济仍被石油绑架,而多元化仍是口头禅。

Fiscal Realist Basra (巴士拉财政现实主义者)
Exactly. And let’s be honest — no government wants to audit its own clientelist networks. Those ‘programs’ are how they buy loyalty.

没错。老实说,哪个政府愿意审计自己的庇护网络?那些‘项目’正是他们购买忠诚的工具。

Public Sector Union Rep (公营部门工会代表)
Salaries are the last thing to cut — we’re talking about survival. But if they’re cutting from pensions full of ghosts, I’ll support it. Let the dead stop eating first.

工资是最不该削减的——这关乎生存。但如果他们先从满是幽灵的养老金动刀,我支持。让死者先停止吃饭吧。

Retired Teacher Mosul (摩苏尔退休教师)
‘Administrative errors’ pay better than teaching. I taught for 30 years and still wait for my raise. Irony isn’t dead — it’s just on pension duty.

‘行政失误’的收入比教书还高。我教了30年,还在等加薪。讽刺没死——它只是在养老金岗位上值班呢。

Tech Entrepreneur Najaf (纳杰夫科技创业者)
Meanwhile, Jordan and Tunisia are launching digital ID systems to block ghost beneficiaries. Iraq? Still issuing pensions via fax and tribal recommendations.

与此同时,约旦和突尼斯已推出数字身份证系统来阻止幽灵受益人。伊拉克?还在靠传真和部落推荐发放养老金。

EconWatcher Baghdad (巴格达经济观察员)
And the IMF’s ‘conditions’ will likely include pension audits. Good — but only if the audit doesn’t become another job-creation scheme for cronies.

国际货币基金组织提出的‘条件’可能包括养老金审计。好——但前提是审计别再变成给亲信安排工作的项目。