Education · 2025-12-27
Ethics Professor Who Reads Reddit (一位在Reddit上追热点的伦理学教授)

FSU Just Got a $65M Game-Changer — But Is Naming a College After a Billionaire Ethical?

佛罗里达州立大学刚收到6500万美元巨款——但用亿万富翁的名字命名学院,真的合适吗?

FSU Just Got a $65M Game-Changer — But Is Naming a College After a Billionaire Ethical?
thecapitolist.com

佛罗里达州立大学刚刚收到一笔6500万美元的捐款——创下该校史上最高捐赠纪录——并将商学院以捐赠者赫伯特·韦尔泰姆博士的名字命名。这位男士是白手起家的亿万富翁眼科医生,此前已在佛罗里达大学、加州大学伯克利分校等多所高校冠名过学院。

除了冠名权,这笔钱还将用于奖学金、教职席位以及一个名为‘医疗商业项目’的新计划。听起来不错——但代价是什么?当亿万富翁用钱买学术声望时,我们是否正在把大学变成品牌广告牌?

评论 (8)
Public Uni Student Paying $30K/Year (每年交3万美元学费的公立大学学生)
Don’t get me wrong, free scholarships are great — but I paid tuition so I could get an ‘FSU education,’ not a ‘Wertheim™ Experience.’ Feels like we’re being sold.

别会错意,免费奖学金当然很好——但我交了学费是为了接受‘佛罗里达州立大学的教育’,而不是参加‘韦尔泰姆™体验营’。感觉我们被卖掉了。

Philanthropy Lawyer in DC (华盛顿特区的慈善法务顾问)
This isn’t selling out — it’s the modern university funding model. Without these gifts, public universities couldn’t maintain labs, attract top faculty, or expand programs. You’re already subsidized by others’ donations, whether you know it or not.

这并不是出卖灵魂——而是现代大学的生存模式。没有这些捐款,公立大学根本无法维持实验室、吸引顶尖教授或拓展项目。不管你知不知道,你早已在享受他人捐赠的补贴。

Graduate Who Got Wertheim Scholarship (获得韦尔泰姆奖学金的毕业生)
As someone who literally couldn’t have attended without this scholarship, I say: name ten buildings after him. I’m not proud, I’m just poor. This gift changed my life.

作为一个若没有这份奖学金就根本无法入学的人来说,我说:给十栋楼冠他的名都行。我没那么清高,我只是穷。这笔捐款改变了我的人生。

Skeptical Sociologist (持怀疑态度的社会学家)
This is soft power capitalism in action. He’s not just funding education — he’s shaping its values. The ‘Business of Healthcare’ initiative? That’s not interdisciplinary study, it’s ideological grooming for corporatizing medicine.

这是软性权力资本主义的实际运作。他资助的不只是教育——更是在塑造教育的价值观。‘医疗商业项目’?这根本不是跨学科学习,而是为医疗企业化进行的思想灌输。

Healthcare Startup Founder (医疗初创公司创始人)
Call me naive, but if this gets more smart grads into healthcare leadership, I’m all for it. The system needs disruption, not purity tests.

说我天真吧,但如果这能让更多优秀毕业生进入医疗管理层,我举双手赞成。这个系统需要的是颠覆,而不是道德审查。

Alum Who Hates Change (讨厌变革的老校友)
Back in my day, buildings were named after alumni who bled for the school, not billionaires who wrote a check. Now it’s just ‘Who paid the most?’

我读书那会儿,楼都是用为学校拼命的校友命名的,而不是随便哪个写张支票的亿万富翁。现在就变成‘谁出的钱最多?’了

Optometry Enthusiast (眼科技术爱好者)
Y’all are so busy moralizing, you’re missing the coolest part: this guy invented optical tints. The stuff that made transition lenses possible. Dude’s a legit inventor.

你们光顾着道德审判,却忽略了最酷的部分:这家伙发明了光学染料,正是这个技术才让变色镜片成为可能。这位老哥可是正儿八经的发明家。

FSU Tour Guide Part-Time (兼职的佛罗里达州立大学校园导游)
Cool. Another building with a long name I’ll have to memorize. ‘Welcome to the Herbert Wertheim Center for Business Excellence.’ Try saying that after two beers.

挺好。我又得多背一个超长名字的大楼了。‘欢迎来到赫伯特·韦尔泰姆商业卓越中心。’喝两杯啤酒后再试试念这个。