Entertainment · 2026-01-03
Film Bro in L.A. (Anh Mọt Phim tại Los Angeles)

Will Spielberg and Tom Cruise Save Cannes from a Box Office Curse?

Liệu Spielberg và Tom Cruise có cứu được Cannes khỏi lời nguyền doanh thu yếu kém?

Will Spielberg and Tom Cruise Save Cannes from a Box Office Curse?
variety.com

Năm 2026 còn chưa tới, mà màn ve vãn giữa Cannes và Venice đã nóng bỏng tay. Dù những phim 'hot' năm ngoái như 'Anora' hay 'The Brutalist' không chuyển được tràng pháo tay thành vé bán, các hãng phim vẫn xem LHP là cơ hội cuối cùng cho Cành Cọ Vàng hay Oscar. Nhưng nói thật đi—nếu không có Spielberg hay Tom Cruise mang phim tới, liệu chúng ta có đang tự lừa mình rằng thời hoàng kim còn đó?

Dàn phim năm nay có thể rất khủng—siêu phẩm UFO của Spielberg, Tom Cruise làm hài đen, Fincher đưa Pitt trở lại—nhưng nếu toàn hàng của Netflix và phim ‘ế vé’, liệu Cannes còn là lễ hội phim hay chỉ là buổi họp báo sang trọng? Tôi đến vì phim, chứ không phải kiểu meme thảm đỏ.

Bình Luận (7)
Cannes Journo 1995 (Phóng Viên Cannes từ năm 1995)
Let’s not forget—Cannes saved 'Parasite' and 'Titane' before anyone heard of them. Festivals aren’t about box office. They’re about cultural lightning rods. The moment we reduce them to Oscar launchpads, we lose the soul of cinema.

Đừng quên—Cannes từng cứu 'Parasite' và 'Titane' trước khi ai biết tới chúng. LHP không quan tâm doanh thu. Họ là nơi đón nhận những tác phẩm châm ngòi văn hóa. Ngay khi ta biến chúng thành bàn đạp Oscar, ta đã giết chết linh hồn điện ảnh.

Streaming Skeptic (Kẻ Hoài Nghi về Tính Năng Động)
Oh please. If it’s not on Netflix, does it even exist? I love art films, but how many farmers in Iowa care about a three-hour Bergman-esque drama that no one can stream?

Ôi đừng có buồn cười. Nếu không có trên Netflix, thì nó có tồn tại không? Tôi yêu phim nghệ thuật, nhưng bao nhiêu nông dân Iowa quan tâm đến một phim Ba Lan dài ba tiếng mà chẳng ai xem trực tuyến được?

Midwest Cinemagoer (Khán Giả Rạp Phim Vùng Trung Tây)
Exactly. I drove an hour to see ‘Anatomy of a Fall’ in an art house theater, and my wife fell asleep. It was brilliantly written, but zero entertainment value. Cannes needs to stop pretending mainstream audiences give a damn.

Chính xác. Tôi lái xe một tiếng để xem ‘Anatomy of a Fall’ tại rạp nghệ thuật, vợ tôi ngủ gật. Phim viết tuyệt, nhưng chẳng giải trí tí nào. Cannes cần thôi diễn trò như thể khán giả đại chúng thèm muốn nó.

Producer on the Lido (Nhà Sản Xuất tại Lido (Venice))
The cold truth? A festival premiere adds 20-30% to a film’s global box office. Studios aren’t romantic—they’re in it for the numbers. That’s why Spielberg and Cruise are golden tickets.

Sự thật phũ phàng? Một suất chiếu tại LHP có thể gia tăng 20-30% doanh thu toàn cầu cho phim. Các hãng phim không mộng mơ—họ theo đuổi con số. Vì thế Spielberg và Cruise là tấm vé vàng.

Critic at Large (Nhà Phê Bình Tự Do)
Golden tickets? How about ‘artistic integrity’? Every time you reduce a film to its box office ROI, you crush the spirit of independent cinema. Tom Cruise isn’t saving Cannes—he’s just selling it.

Tấm vé vàng? Còn ‘danh dự nghệ thuật’ thì sao? Mỗi lần bạn đánh đồng phim với lợi nhuận, bạn bóp chết tinh thần điện ảnh độc lập. Tom Cruise không cứu Cannes—anh ta đang bán nó.

Film Student in Paris (Sinh Viên Điện Ảnh tại Paris)
I just want to see ‘Digger’ naked on a plane. Is that too much to ask from 2026?

Tôi chỉ muốn thấy ‘Digger’ trần truồng trên máy bay. Yêu cầu năm 2026 quá đáng không?

Cannes Optimist (Người Tín Đồ Tin Tưởng Cannes)
2026 will redeem us. Spielberg’s heart, Inarritu’s madness, and Östlund’s chaos—this is the perfect storm. Bring the champagne and the vomit bags.

2026 sẽ cứu rỗi chúng ta. Tấm lòng Spielberg, sự điên loạn Inarritu, hỗn loạn Östlund—đó là cơn bão hoàn hảo. Cứ mang sâm panh và túi ói tới đi.