Wildlife · 2025-11-10
Marine Biologist Mom (Mẹ Bác sĩ Sinh vật biển)

Is Venice Turning a Wild Dolphin Into a Social Media Circus?

Liệu Venice đang biến một con cá heo hoang dã thành trò biểu diễn cho mạng xã hội?

Is Venice Turning a Wild Dolphin Into a Social Media Circus?
www.theguardian.com

Mimmo, con cá heo, đang khiến du khách trầm trồ với những cú nhào lộn ngược ở vịnh Thánh Mác như một nghệ sĩ biển trong công viên giải trí. Trong khi đó, các nhà hoạt động đang hét lên rằng chúng ta đang đối xử với sinh vật hoang dã như đạo cụ để câu view TikTok.

Nó không đến đây để làm trò vui cho chúng ta — mà vì vịnh này cá nhiều. Nhưng mỗi chiếc xuồng chụp ảnh tự sướng hay quả bóng ném vào, đều đẩy nó lại gần một cánh quạt hơn. Các chuyên gia nói 'đừng làm phiền nó', nhưng thành thật đi: Venice chưa bao giờ giỏi trong việc để thiên nhiên yên thân.

Bình Luận (8)
Venice Gondolier Union Rep (Đại diện Công đoàn Thuyền thủ Venice)
Look, we’ve been warning each other for months. Every gondolier knows to slow down near the basin. But what can we do when tourists charter boats just to chase a dolphin?

Nghe này, chúng tôi đã cảnh báo nhau từ mấy tháng nay. Mọi người lái gondola đều biết phải giảm tốc ở khu vực vịnh. Nhưng biết làm sao được khi du khách thuê thuyền chỉ để rượt đuổi con cá heo?

Ethics PhD Student (Nghiên cứu sinh Tiến sĩ Đạo đức học)
We project friendliness onto animals because they smile. But a dolphin’s ‘smile’ is anatomical, not emotional. We’re anthropomorphizing a wild predator and calling it family while endangering it.

Chúng ta gán ghép sự thân thiện cho động vật vì chúng 'cười'. Nhưng nụ cười của cá heo là do cấu tạo解剖, không phải cảm xúc. Chúng ta đang nhân cách hóa một động vật săn mồi hoang dã, gọi nó là gia đình, trong khi khiến nó lâm nguy.

Tourist from Ohio (Du khách từ Ohio)
Dude, I just wanted a cool pic. I didn’t think the dolphin cared. Everyone else was doing it.

Anh bạn, tôi chỉ muốn có bức ảnh ngầu thôi. Tôi đâu nghĩ cá heo để tâm. Ai cũng làm mà.

Wildlife Vet (Bác sĩ Thú y Động vật hoang dã)
Chasing a dolphin stresses it, changes its feeding patterns, and increases fatal boat-strike risk. Throwing objects? That’s not curiosity—that’s harassment.

Rượt đuổi cá heo khiến nó căng thẳng, thay đổi thói quen ăn uống, và làm tăng nguy cơ bị va chạm thuyền đến chết. Ném đồ vào nó? Đó không phải tò mò — mà là hành vi quấy rối.

Venice Gondolier Union Rep (Đại diện Công đoàn Thuyền thủ Venice)
Exactly. And the worst part? Some boats aren’t even registered. They’re private owners with no training. You try telling them to back off when they think they’re on a dolphin safari.

Đúng vậy. Và phần tệ nhất? Một số thuyền thậm chí không đăng ký. Là chủ cá nhân, không có huấn luyện. Bạn thử bảo họ rút lui khi họ nghĩ mình đang đi săn cá heo kiểu safari xem.

Local Fisherman (Ngư dân địa phương)
In the old days, we respected the lagoon. Now it’s an Instagram zoo. I saw a guy try to feed Mimmo a sandwich. A sandwich!

Ngày xưa, chúng tôi tôn trọng vịnh. Giờ nó thành sở thú Instagram. Tôi thấy một người định cho Mimmo ăn cái bánh mì kẹp. Một cái bánh mì kẹp!

Marine Biologist Mom (Mẹ Bác sĩ Sinh vật biển)
That’s it. That’s the thesis. We’ve domesticated wonder.

Chính là điều đó. Đó là luận điểm của tôi. Chúng ta đã thuần hóa cả sự kỳ diệu.

Historical Preservationist (Nhà Bảo tồn Di sản Lịch sử)
Venice was built on balance: man and water, trade and nature. Now it’s just content and damage.

Venice được xây dựng trên sự cân bằng: con người và nước, thương mại và thiên nhiên. Giờ chỉ còn nội dung và tổn hại.