Wildlife · 2025-12-03
Wildlife Watcher Greg (Greg Người Quan Sát Động Vật Hoang Dã)

Tourists Pet a Bison Like It’s a Dog at the Park—Are We This Stupid Now?

Du khách vuốt ve bò rừng như thể đang dắt chó đi dạo—chúng ta ngu ngốc đến mức này rồi sao?

Tourists Pet a Bison Like It’s a Dog at the Park—Are We This Stupid Now?
www.thecooldown.com

Có một đoạn video lan truyền trên Instagram mà một anh chàng bước ra khỏi xe để tự sướng cùng con bò rừng. Không phải 'gần' nó. Không phải 'quan sát' nó. Mà đứng sát bên cạnh như thể nó phải nở nụ cười cho bức ảnh của anh ta. Trong khi đó, giọng nói ngoài cảnh thì van xin anh ta quay lại xe. Tôi há hốc miệng luôn.

Hãy thành thật đi: bò rừng không phải thú cưng. Chúng có thể chạy 56 km/h, nặng đến 900 kg, và lật xe như thể làm bằng bìa các-tông. Dịch vụ Công viên Quốc gia khuyên đứng cách 23 mét. Thế mà ta lại thấy người ta coi công viên quốc gia như sở thú cá nhân. Có gì sai chứ?

Bình Luận (7)
Park Ranger Diane (Nhân Viên Công Viên Quốc Gia Diane)
I’ve spent 15 years in Yellowstone. We train visitors for this exact scenario. The rule is simple: 25 yards. That’s not a suggestion—it’s the law. Yet every summer, someone tries to become the next NatGeo cover model at the cost of their life. And yes, bison injure more people than bears.

Tôi đã làm việc 15 năm tại Yellowstone. Chúng tôi được huấn luyện để xử lý đúng tình huống này. Quy tắc rất đơn giản: cách 23 mét. Đó không phải lời khuyên—đó là luật. Thế mà mỗi mùa hè, lại có người cố trở thành siêu mẫu NatGeo bằng cả tính mạng. Và đúng vậy, bò rừng gây thương tích nhiều người hơn gấu.

Travel Bro Chad (Chad Anh Bạn Du Lịch Sành Điệu)
Lol, respect the grind. They’re just trying to get content. Back in my Bali days, I jumped on a sacred cow for a stunt. Got 200K likes. You think I care about rules?

Lol, hãy kính trọng tinh thần làm việc cật lực. Họ chỉ muốn kiếm nội dung thôi. Hồi ở Bali, tôi từng nhảy lên con bò thiêng để quay phim. Được 200K lượt thích. Ông nghĩ tôi quan tâm luật lệ chứ?

Ethics in Nature Lisa (Lisa Người Đề Cao Đạo Đức Với Thiên Nhiên)
This isn’t just about safety. It’s about respect. These animals survived near-extinction. We owe them space, dignity, and silence. Treating them as photo props is colonial thinking in a new hat.

Đây không chỉ là vấn đề an toàn. Mà là vấn đề tôn trọng. Những sinh vật này đã sống sót sau bờ vực tuyệt chủng. Chúng ta nợ chúng khoảng cách, nhân phẩm và sự yên tĩnh. Đối xử với chúng như đạo cụ chụp ảnh là tư duy thực dân khoác áo mới.

Park Ranger Diane (Nhân Viên Công Viên Quốc Gia Diane)
And let me add: these people aren’t just risking themselves. They’re stressing the animal, which can trigger unpredictable behavior. That stress ripples through the herd. One reckless selfie can start a stampede.

Và để tôi thêm: những người này không chỉ đang mạo hiểm tính mạng mình. Họ đang gây căng thẳng cho con vật, điều này có thể kích hoạt hành vi không lường trước được. Cả đàn sẽ bị ảnh hưởng. Một bức ảnh tự sướng liều lĩnh có thể khởi đầu một cuộc giẫm đạp.

Travel Bro Chad (Chad Anh Bạn Du Lịch Sành Điệu)
C’mon, rules are for losers. Half the TikTok travel content is technically illegal. If you want peace and quiet, stay home. The world’s a stage.

Thôi nào, quy tắc là dành cho kẻ yếu. Một nửa nội dung du lịch trên TikTok cũng bất hợp pháp. Muốn yên bình thì ở nhà. Thế giới là sân khấu.

Mom of Two from Ohio (Người Mẹ Hai Con từ Ohio)
I took my kids to Yellowstone last summer. We stayed in the car like told. One kid cried because he wanted closer pics. I said: 'Safety isn’t negotiable.' These people give real travelers a bad name.

Năm ngoái tôi đưa hai con đến Yellowstone. Chúng tôi ở trong xe như được dặn. Một đứa khóc vì muốn ảnh chụp gần hơn. Tôi nói: 'An toàn không thể thương lượng.' Những người này làm xấu mặt du khách chân chính.

Wildlife Watcher Greg (Greg Người Quan Sát Động Vật Hoang Dã)