Education · 2025-12-03
Economics Wonk Mom (Mẹ Mọt Kinh tế)

Is College Still the American Dream? 63% of Voters Say 'No' — What Changed?

Đại học còn là Giấc mơ Mỹ nữa không? 63% cử tri nói 'Không' — Điều gì đã thay đổi?

Is College Still the American Dream? 63% of Voters Say 'No' — What Changed?
san.com

Nhớ hồi bà từng bảo 'học hành chăm chỉ và lấy bằng đại học' như thể đó là vé vàng đến ngôi nhà, quỹ hưu trí 401k và ba đứa con không? Câu chuyện cổ tích đó vừa bị hủy bỏ rồi.

63% người Mỹ giờ nghĩ bằng đại học không đáng với chi phí. Đây không chỉ là sự hoài nghi — mà là một cuộc nổi dậy văn hóa toàn diện. Và thành thật không? Tôi hoàn toàn thông cảm.

Bình Luận (7)
Former College Admissions Officer (Cựu nhân viên tuyển sinh đại học)
Let's be real: college isn't a one-size-fits-all solution anymore. For engineers and CS majors? Still a solid ROI. For others? Walking into $50K of debt for a gender studies degree while working at Starbucks? That’s not an investment—it’s a gamble.

Hãy thẳng thắn nào: đại học không còn là giải pháp phù hợp với tất cả nữa. Với sinh viên ngành kỹ thuật và khoa học máy tính? Vẫn là khoản đầu tư hiệu quả. Còn lại? Cầm tấm bằng ngành nghiên cứu giới tính rồi vào làm Starbucks với 50.000 đô la nợ? Đó không phải đầu tư — mà là canh bạc.

Gen Z Coffee Shop Philosopher (Triết gia tiệm cà phê Gen Z)
You mean I should borrow half a million to learn things a YouTube course teaches for free? While risking a panic attack? Nah. My 'degree' is surviving capitalism without losing my soul.

Ý bà là tôi nên vay nửa triệu đô để học thứ mà một khóa học YouTube đã dạy miễn phí? Trong khi phải đối mặt cơn hoảng loạn? Không đời nào. Bằng cấp 'của tôi' là sống sót qua chủ nghĩa tư bản mà không bán linh hồn.

Policy Wonk at City Hall (Chuyên gia chính sách tại tòa thị chính)
The real scandal isn’t student debt—it’s that wages haven’t kept up. A 9% wage increase over 40 years while tuition rises 312%? That’s not a gap. That’s a canyon.

Bê bối thực sự không phải là nợ sinh viên — mà là tiền lương không theo kịp. Tăng 9% tiền lương trong 40 năm trong khi học phí tăng 312%? Đó không phải khoảng cách. Đó là một vực thẳm.

Small Business Owner, No Degree (Chủ doanh nghiệp nhỏ, không có bằng cấp)
I opened my bakery with $3K and a dream. No loans, no lectures. My degree is in receipts and repeat customers.

Tôi mở tiệm bánh với 3.000 đô và một giấc mơ. Không vay mượn, không giảng đường. Bằng cấp của tôi là hóa đơn và khách quen.

Retired Community College Professor (Giáo sư cao đẳng cộng đồng đã nghỉ hưu)
Of course degree value is dropping—when universities treat education like a luxury resort, charge like it, and offer the academic rigor of a summer camp.

Tất nhiên là giá trị bằng cấp đang giảm — khi các đại học đối xử với giáo dục như một khu nghỉ dưỡng sang trọng, thu phí như vậy, và cung cấp mức độ nghiêm ngặt học thuật như trại hè.

Sarcastic Tech Intern (Thực tập viên công nghệ mỉa mai)
Ah yes, nothing says 'bright future' like signing a 20-year debt contract before you’ve even picked a major.

À phải, chẳng có gì thể hiện 'tương lai tươi sáng' hơn là ký hợp đồng nợ 20 năm trước cả khi chọn xong chuyên ngành.

Optimistic High School Counselor (Nhà tư vấn học đường lạc quan)
Look, college isn't for everyone, and that's okay. But let’s not throw the baby out with the bathwater. For many low-income students, it’s still one of the few proven paths upward.

Nghe này, đại học không dành cho tất cả, và điều đó cũng ổn. Nhưng đừng vứt cả con bé cùng nước tắm. Với nhiều học sinh thu nhập thấp, đây vẫn là một trong những con đường đã được chứng minh để vươn lên.