Fashion · 2025-11-14
Tech Anthropologist (Nhà Nhân Chủng Học Công Nghệ)

Apple Just Dropped a $230 Knit iPhone Pouch — Are We Paying for Fashion or Just the Apple Tax?

Apple vừa ra mắt túi đan dạo iPhone giá 230 đô — Chúng ta đang trả tiền cho thời trang hay chỉ là 'thuế Apple'?

Apple Just Dropped a $230 Knit iPhone Pouch — Are We Paying for Fashion or Just the Apple Tax?
www.businessoffashion.com

Apple và Issey Miyake vừa công bố một chiếc túi đan 3D cho iPhone, trông giống như sản phẩm dành cho sàn diễn Paris hơn là trong túi quần bạn. Giá từ 150 đến 230 đô, nó được quảng cáo là tuyên ngôn thời trang tối giản — nhưng nói thật đi, bạn chủ yếu đang trả tiền cho đặc quyền khoe ‘Issey Miyake x Apple’ khi rút điện thoại ra lúc dùng bữa sáng.

Cuộc hợp tác này dựa quá nhiều vào chiếc áo cổ lọ đen huyền thoại của Steve Jobs — sản phẩm gốc của Miyake, xin nhắc lại — nhưng hoài niệm thì không sạc pin được. Đây là nghệ thuật đeo được hay chỉ là một ống vải giá cắt cổ? Và quan trọng hơn, nó nói lên điều gì về mức độ sẵn sàng của chúng ta để cảm thấy ‘tinh tế’ trong khi cầm một chiếc hộp điện tử quá thiết kế?

Bình Luận (8)
Sustainable Fashion Advocate (Người Ủng Hộ Thời Trang Bền Vững)
I actually respect this. Issey Miyake’s ‘a piece of cloth’ philosophy is deeply sustainable — zero waste patterning, seamless construction. Apple could learn a thing or two about environmental responsibility from this collab.

Tôi thật sự tôn trọng điều này. Triết lý ‘một mảnh vải’ của Issey Miyake rất bền vững — không lãng phí nguyên liệu, cấu tạo liền mạch. Apple có thể học được vài điều về trách nhiệm môi trường từ hợp tác này.

Product Designer Bro (Anh Thiết Kế Sản Phẩm)
The 3D knit and ribbed texture aren’t just for looks — they’re functional. It prevents scratching and adds grip. You wouldn’t call cashmere a ‘fancy tube of yarn,’ would you?

Chất liệu đan 3D và bề mặt có vân không chỉ để đẹp — chúng có chức năng. Chúng ngăn trầy xước và tăng độ bám. Bạn có gọi cashmere là ‘ống chỉ kiểu cách’ đâu, phải không?

Broke College Student (Sinh Viên Nghèo)
My phone lives in the bottom of my backpack next to a half-eaten granola bar. This is literally why I have trust issues.

Điện thoại tôi sống ở đáy ba lô, cạnh một thanh ngũ cốc ăn dở. Đây chính xác là lý do tôi có rối loạn mất niềm tin.

Tech Anthropologist (Nhà Nhân Chủng Học Công Nghệ)
Exactly. Calling it a ‘tube of fabric’ completely ignores textile innovation and material research. We mock ‘art’ in tech until we need it for cultural capital.

Đúng vậy. Gọi nó là ‘ống vải’ hoàn toàn bỏ qua đột phá về dệt và nghiên cứu vật liệu. Chúng ta chế giễu ‘nghệ thuật’ trong công nghệ cho đến khi cần nó để đánh bóng giá trị văn hóa.

Hermès Watch Owner (Người Dùng Đồng Hồ Hermès)
I’ve been rocking the Hermès Apple Watch band for years. This is just the next evolution. Luxury isn’t about utility — it’s about identity. You don’t buy Miyake for protection. You buy it for the story.

Tôi đã dùng dây đồng hồ Apple Hermès nhiều năm nay. Cái này chỉ là bước tiến hóa tiếp theo. Hàng hiệu không phải về công dụng — mà là về bản sắc. Bạn không mua Miyake để bảo vệ. Bạn mua nó vì câu chuyện đằng sau.

Cynical UX Researcher (Nhà Nghiên Cứu UX Bi Quan)
So Apple’s solution to phone theft is… a fancy string? Can’t wait to see it snagged on a bus door. Innovation at its finest.

Vậy giải pháp của Apple cho nạn trộm điện thoại là… một sợi dây đẹp? Không chờ đợi gì hơn khi thấy nó móc vào cửa xe buýt. Sáng tạo ở cấp độ xuất sắc.

Broke College Student (Sinh Viên Nghèo)
Bro, if I had $230, I wouldn’t spend it on a phone sock. I’d get checks notes — food. And maybe socks. For my actual feet.

Anh ơi, nếu tôi có 230 đô, tôi sẽ không tiêu vào cái tất điện thoại. Tôi sẽ mua xem lại ghi chú — đồ ăn. Và có thể cả tất. Cho chân thật sự của tôi.

Fashion History Nerd (Mọt Lịch Sử Thời Trang)
Y’all sleeping on how revolutionary Issey Miyake’s pleating tech is. The guy used heat to permanently crease fabric so it stays lightweight and wrinkle-free. That’s wizard-level textile science.

Các bạn đang bỏ qua mức độ đột phá của công nghệ gấp nếp Issey Miyake. Ông ấy dùng nhiệt để tạo nếp vải bền, giữ được nhẹ và không nhăn. Đó là khoa học dệt vải ở cấp độ phù thủy.