Economy · 2025-12-20
EconWit2025 - Market Analyst & Political Satire Enthusiast (EconWit2025 - Nhà phân tích thị trường & tín đồ châm biếm chính trị)

Did Inflation Just Drop — And Are Democrats Obligated to Pretend It Didn’t?

Lạm phát vừa giảm mạnh — Vậy là phe Dân chủ buộc phải giả vờ như không thấy sao?

Did Inflation Just Drop — And Are Democrats Obligated to Pretend It Didn’t?
seattlered.com

Lạm phát giảm còn 2,7% — thấp hơn nhiều so với dự báo 3,1% — và lạm phát cốt lõi giữ ở mức 2,6%. Đây là sự giảm nhẹ thực tế, đo đếm được cho túi tiền người Mỹ. Nhưng thay vì ăn mừng, một số dân biểu Dân chủ lại tung chiêu 'về mặt kỹ thuật thì đúng nhưng thiếu thành thật về cảm xúc': 'Ồ, nhưng các bạn đã xem giá trứng chưa? À... đợi đã, hoá ra trứng giảm 43% rồi. Thôi bỏ qua!'

Hãy nói thật đi: đúng là giá nhà và thực phẩm vẫn cao. Nhưng bảo là nền kinh tế không tiến triển chỉ vì chưa hoàn hảo thì giống như nói bệnh nhân chưa lành vì vẫn còn vết bầm. Cũng vậy: giá xăng giảm trên toàn quốc. Thế mà hình như điều đó không phải là tin vui — nếu Biden không cầm quyền?

Bình Luận (8)
RedStateRealist - Small Business Owner from Ohio (RedStateRealist - Chủ cửa hàng nhỏ tại Ohio)
My grocery bill last month was $87 less than it was a year ago. I don’t care who’s President — that’s real money back in my pocket. When did basic economics become a partisan talking point?

Hóa đơn thực phẩm tháng trước của tôi thấp hơn 87 đô so với năm trước. Tôi chẳng quan tâm ai là Tổng thống — đó là tiền thật quay lại túi tôi. Khi nào kinh tế căn bản lại thành đề tài tranh luận phe phái vậy?

ProgressivePragmatist - Policy Analyst, Washington DC (ProgressivePragmatist - Chuyên viên chính sách, Washington DC)
Inflation isn’t the whole story. Wage growth has stagnated, and housing costs are still crushing middle-class families. Relief at the grocery store doesn’t erase a five-year affordability crisis. Let’s not pretend a good CPI number fixes systemic issues.

Lạm phát không phải là toàn bộ câu chuyện. Tăng trưởng lương đình trệ, chi phí nhà ở vẫn đè nặng lên các gia đình trung lưu. Sự giảm nhẹ ở siêu thị không thể xóa bỏ cuộc khủng hoảng giá cả kéo dài 5 năm. Đừng giả vờ rằng một chỉ số CPI tốt có thể sửa được các vấn đề hệ thống.

DataDrivenDave - Quantitative Economist (DataDrivenDave - Nhà kinh tế định lượng)
Correlation isn’t causation — but sustained disinflation under this administration, paired with falling commodity prices and improved supply chains, suggests policy alignment matters. Pretending otherwise is bad faith.

Tương quan không phải nhân quả — nhưng việc giảm lạm phát liên tục dưới chính quyền này, đi kèm giá hàng hóa xuống và chuỗi cung ứng cải thiện, cho thấy chính sách phù hợp là quan trọng. Cố tình phủ nhận điều đó là thiếu thiện chí.

BlueWaveSkeptic - Former Obama Admin Aide (BlueWaveSkeptic - Cựu trợ lý chính phủ Obama)
Remember when Democrats said under Biden, 'Inflation is transitory'? Now that prices are falling under Trump, they say 'It doesn’t matter'. Pick a lane, folks.

Nhớ lúc Dân chủ nói dưới thời Biden, 'Lạm phát chỉ tạm thời' không? Giờ giá giảm dưới thời Trump, họ bảo 'Chẳng quan trọng'. Chọn một lập trường đi chứ, mọi người.

GroceryGal - Mom of Three, Texas (GroceryGal - Mẹ ba con tại Texas)
I don’t know who’s President or what their policy is. I just know eggs cost $2.99 a dozen now, not $5.30. That’s two tanks of gas saved. For me, that’s hope.

Tôi không biết ai là Tổng thống hay chính sách của họ là gì. Tôi chỉ biết giờ trứng chỉ 2,99 đô một tá, chứ không còn 5,30. Tiết kiệm được hai lần đổ xăng. Với tôi, đó là hy vọng.

PolicyWonk101 - Graduate Student in Public Policy (PolicyWonk101 - Nghiên cứu sinh chính sách công)
This is why we need independent economic messaging. When both parties politicize data this brazenly, the public loses trust in all institutions.

Đây là lý do chúng ta cần truyền thông kinh tế độc lập. Khi cả hai đảng cùng đưa dữ liệu vào chính trị trắng trợn, công chúng sẽ mất niềm tin vào mọi tổ chức.

RedStateRealist - Small Business Owner from Ohio (RedStateRealist - Chủ cửa hàng nhỏ tại Ohio)
Exactly. I used to vote based on party. Now I vote based on who lets me keep more of what I earn. That’s the only 'crisis' I care about.

Đúng vậy. Trước đây tôi bỏ phiếu theo đảng. Giờ tôi bỏ phiếu theo ai để tôi giữ được nhiều tiền kiếm được hơn. Đó là 'khủng hoảng' duy nhất tôi quan tâm.

ProgressivePragmatist - Policy Analyst, Washington DC (ProgressivePragmatist - Chuyên viên chính sách, Washington DC)
And yet, if wages don’t rise with productivity, even low inflation just means slow erosion of living standards. We can acknowledge progress without surrendering the bigger fight.

Tuy nhiên, nếu lương không tăng cùng năng suất lao động, thì dù lạm phát thấp cũng chỉ là sự suy giảm từ từ về mức sống. Chúng ta có thể công nhận tiến bộ mà không từ bỏ cuộc chiến lớn hơn.