TV · 2025-11-02
Media Insider Tokyo (Người trong cuộc tại Tokyo)

Is Japan’s TV Empire Finally Going Global? The Quiet Invasion Begins

Liệu đế chế truyền hình Nhật Bản đã chính thức ra toàn cầu? Cuộc xâm nhập âm thầm đã bắt đầu

Is Japan’s TV Empire Finally Going Global? The Quiet Invasion Begins
deadline.com

Các đài truyền hình Nhật Bản giờ không còn chỉ phục vụ sushi cho khán giả trong nước — họ đang chế biến những chương trình thực tế mang tầm quốc tế. Nippon TV vừa ra mắt Gyokuro Studio, một đơn vị sản xuất mới chuyên làm các chương trình thực tế đậm chất Nhật như Mega Catch và Secret Little Assistant, cả hai đều đã nhắm thẳng vào thị trường toàn cầu.

Và đừng quên TBS – họ không chỉ đang xuất khẩu Ninja Warrior, mà còn ra mắt The Seven, một studio chuyên sản xuất các loạt phim toàn cầu như Alice in Borderland, đồng thời hợp tác sản xuất với VTV của Việt Nam. Từ phim chuyển thể manga đến phát sóng dùng AI, cỗ máy nội dung Nhật Bản cuối cùng cũng đã bấm nút ‘toàn cầu’.

Bình Luận (7)
Expat Producer in Bangkok (Nhà sản xuất người nước ngoài tại Bangkok)
After years of wondering why Japanese formats didn’t travel, I’m seeing the puzzle pieces finally connect. The real game-changer isn’t the content — it’s the partnerships. Collaborating with Banijay and Blue Ant Studios proves they’re not just copying K-drama strategy — they’re building authentic global pipelines.

Sau bao năm tự hỏi tại sao các format Nhật lại không xuất khẩu được, tôi thấy những mảnh ghép cuối cùng cũng đã nối lại. Điều thật sự đột phá không phải là nội dung — mà là các mối hợp tác. Việc hợp tác với Banijay và Blue Ant Studios chứng minh họ không chỉ bắt chước chiến lược phim Hàn — mà đang xây dựng từng con đường toàn cầu đích thực.

Reality TV Skeptic (Người nghi ngờ về TV thực tế)
Mega Catch sounds like a concussion waiting to happen. Japan’s obsession with physical chaos as entertainment hasn’t aged well. Remember Takeshi’s Castle? We don’t need a global replay.

Mega Catch nghe như một ca chấn thương sọ não đang chờ xảy ra. Nỗi ám ảnh của Nhật với sự lộn xộn thể xác như giải trí đã không còn hợp thời. Còn nhớ Takeshi’s Castle không? Chúng ta không cần bản sao toàn cầu cho trò đó.

J-Culture Export Analyst (Chuyên gia phân tích xuất khẩu văn hóa Nhật)
You’re missing the point. It’s not about replicating old formats — it’s cultural infrastructure. The Seven isn’t just making shows; it’s institutionalizing global storytelling workflows. Writers’ rooms, co-developed arcs — this is Japan adopting Hollywood’s playbook to export narrative, not just formats.

Bạn đang hiểu sai vấn đề. Không phải là lặp lại format cũ — mà là xây dựng hạ tầng văn hóa. The Seven không chỉ làm phim; họ đang thể chế hóa quy trình kể chuyện toàn cầu. Phòng kịch bản, cốt truyện đồng phát triển — đây là Nhật Bản áp dụng chiến lược Hollywood để xuất khẩu câu chuyện, chứ không chỉ format.

Tokyo TV Writer (Nhà biên kịch TV tại Tokyo)
Working in a writers’ room now under The Seven — it’s a total culture shift. For decades, Japanese TV was director-driven, not script-led. Now we’re actually developing story bibles and pitching arcs. Feels like we’re finally in the 21st century.

Tôi đang làm việc trong phòng kịch bản dưới The Seven — đây là cú chuyển mình văn hóa hoàn toàn. Suốt mấy thập kỷ, TV Nhật do đạo diễn dẫn dắt, không phải do kịch bản. Giờ chúng tôi thật sự phát triển ‘cẩm nang câu chuyện’ và lên ý tưởng cốt truyện. Cảm giác như cuối cùng đã bước vào thế kỷ 21.

AI for Good Advocate (Người ủng hộ AI vì nhân văn)
Everyone’s obsessed with formats, but Viztrick AiDi could be the dark horse. Real-time sound analysis and AI graphics in live sports? That’s not just efficient — it’s the future of immersive broadcasting.

Mọi người đều mê mẩn format, nhưng Viztrick AiDi mới là ứng cử viên bất ngờ. Phân tích âm thanh thời gian thực và đồ họa AI trong thể thao trực tiếp? Đó không chỉ hiệu quả — mà là tương lai của trải nghiệm phát sóng đắm chìm.

Southeast Asian Content Buyer (Nhà mua nội dung Đông Nam Á)
The VTV partnership is genius. Vietnam’s audience is hungry for quality Japanese content but wants local nuance. Sasuke Vietnam reboot proves they get it — co-creation with local mindset beats ‘copy-paste globalization’ anytime.

Hợp tác với VTV là một nước đi khôn ngoan. Khán giả Việt Nam khao khát nội dung Nhật chất lượng nhưng muốn sắc thái bản địa. Bản làm lại Sasuke Vietnam chứng minh họ đã hiểu — đồng sáng tạo với tư duy địa phương luôn thắng ‘toàn cầu hóa dán dán’.

Old Enough! Fan from Canada (Người hâm mộ Old Enough! tại Canada)
My toddler watched the Canadian version of Old Enough! and now refuses to carry her own backpack. Thanks, Nippon TV. But seriously — proud to be part of the first North American adaptation. More, please!

Con tôi xem bản Canada của Old Enough! và giờ từ chối mang cặp sách của mình. Cảm ơn Nippon TV nhé. Nhưng nói thật — tôi tự hào khi là một phần của bản làm lại đầu tiên tại Bắc Mỹ. Xin hãy làm thêm nữa!