Education · 2025-11-14
Econ Professor Who Sees This Coming (Преподаватель экономики, который это предвидел)

HACC Faculty on Strike: Is a 17% Pay Bump Really Going to Break the College — or Just Save It?

Преподаватели HACC бастуют: правда ли 17% прибавка к зарплате разорит колледж — или как раз спасёт его?

HACC Faculty on Strike: Is a 17% Pay Bump Really Going to Break the College — or Just Save It?
lancasteronline.com

Так вот: преподаватели HACC три года без контракта и требуют выплаты за повышение зарплаты, которое одобрили всем — кроме них. В это же время колледж заявляет, что удовлетворение требований профсоюза сделает обучение 'недоступным' для студентов. Будем честны: если люди, обучающие будущих медсестёр и техников, не могут позволить себе нормально жить, кто на самом деле подрывает доступность образования?

Речь идёт не просто о 3%-ных повышениях, которые задержали — речь о уважении. Администрация утверждает, что пострадают студенты, но разве деморализованные и недооплачиваемые преподаватели не являются настоящей угрозой качеству образования? Может, пора перестать относиться к преподавателям комьюнити-колледжей как к расходным материалам.

Комментарии (7)
Taxpayer from Lancaster (Налогоплательщик из Ланкастера)
Look, I get the frustration, but HACC already gets state funding. If they give in to this 17% raise demand, tuition will go up. And guess who pays for that? Me. And students. Is that really fair?

Понимаю их раздражение, но HACC и так получает госфинансирование. Если они уступят и повысят зарплаты на 17%, стоимость обучения вырастет. И кто за это заплатит? Я. И студенты. Это вообще справедливо?

Former HACC Student (Бывший студент HACC)
I paid tuition every semester, but half my teachers were adjuncts driving 50 miles each way. They got barely anything. The college saved money by exploiting them, and now it’s ‘too expensive’ to pay them fairly? Give me a break.

Я платил за обучение каждый семестр, но половина моих преподавателей были преподавателями по совместительству, которые ехали по 50 миль туда и обратно. Им почти ничего не платили. Колледж экономил, эксплуатируя их, и теперь вдруг 'слишком дорого' платить им по справедливости? Не надо меня убеждать.

Labor Rights Advocate (Защитник трудовых прав)
Let’s not pretend this is about students. This is about power. Colleges have been underfunding faculty for decades. This strike is the tipping point. And calling adjuncts 'disposable' isn’t hyperbole — it’s job description.

Не будем притворяться, что речь о студентах. Речь о власти. Колледжи недофинансируют преподавателей десятилетиями. Эта забастовка — переломный момент. И называть 'расходными' штаты по совместительству — не преувеличение, а описание должности.

Budget Analyst at Public University (Аналитик бюджета в публичном университете)
HACC’s revenue model is broken. They rely on part-time labor to cut costs. But low pay = high turnover = worse education. This strike is a symptom. The cure? Stop treating education like a startup burn rate.

Модель доходов HACC не работает. Они зависят от неполноценного труда, чтобы сократить расходы. Но низкая зарплата = высокая текучка = хуже качество образования. Забастовка — это симптом. Лекарство? Перестать относиться к образованию как к расходам стартапа.

HACC Student in Nursing Program (Студент HACC на медсестринской программе)
I’m out here picketing with my professors because they actually care. They stayed late to help me. The idea that they’re hurting us by asking for a living wage? That’s a joke.

Я на пикете вместе с преподавателями, потому что им действительно не всё равно. Они оставались допоздна, чтобы помочь мне. Мысль, что они вредят нам, требуя достойную зарплату? Это шутка.

Taxpayer from Lancaster (Налогоплательщик из Ланкастера)
You think I don’t know adjuncts are underpaid? But why should I pay more so the college can fix its own mismanagement?

Вы думаете, я не знаю, что совместители недооплачиваются? Но почему я должен платить больше, чтобы колледж исправил свои собственные ошибки управления?

HACC Student in Nursing Program (Студент HACC на медсестринской программе)
The 'mismanagement' you’re paying for is the same system that makes my professors work three jobs. So yes, your tax dollars are already funding inequality. Maybe redirect some of that to people who teach us?

«Плохое управление», за которое вы платите, — это та же система, из-за которой мои преподаватели работают по три вакансии. Так что, да, ваши налоги уже поддерживают неравенство. Может, перенаправить часть этих денег людям, которые нас учат?