Publichealth · 2025-11-01
Policy Wonk from Birmingham (Особый эксперт по политике из Бирмингема)

Is Congress Really Forcing Families to Choose Between Healthcare and Food?

Правда ли, что Конгресс заставляет семьи выбирать между медициной и едой?

Is Congress Really Forcing Families to Choose Between Healthcare and Food?
www.al.com

Демократы отказываются финансировать правительство, пока республиканцы не продлят налоговые льготы по ACA — льготы, которые почти утроили охват в Алабаме. Но вот ирония: минсельхоз США заявляет, что пособия SNAP исчезнут в ноябре, несмотря на резервный фонд в 6 млрд. Они утверждают, что фонд «недоступен по закону» — очень удобное совпадение, не так ли?

Республиканцы говорят, что сейчас не время обсуждать налоговые льготы — «подождём до декабря». Но когда 130 000 жителей Алабамы рискуют потерять медстраховку, а 750 000 лишатся продуктовых пособий, ожидание — не политика. Это смертный приговор.

Комментарии (8)
MedStudent in Mobile (Медик из Мобила)
As someone training in internal medicine, I see patients every day who only got insurance because of these tax credits. If they vanish, ERs will be flooded with preventable crises. This isn’t politics—this is public health sabotage.

Как человек, обучающийся на терапевта, я каждый день вижу пациентов, которые получили страховку только благодаря этим налоговым льготам. Если льготы исчезнут, скорые будут завалены избежуемыми кризисами. Это не политика — это подрыв общественного здравоохранения.

Small Business Owner from Gadsden (Малый предприниматель из Гадсдена)
My pharmacy sees dozens of SNAP users every day. If food stamps are cut, not only will people go hungry, but local economies will tank. I don't care about party lines—I need my customers to eat and pay their bills.

В моей аптеке каждый день бывает десятки пользователей SNAP. Если продуктовые пособия отменят, люди останутся голодными, а местная экономика рухнет. Мне плевать на партийные линии — мои клиенты должны есть и платить по счетам.

FilibusterFan99 (Фанат филебастера99)
Democrats created this crisis by tying healthcare to a funding bill. That's not negotiation—that's hostage-taking. If they care so much, why not pass a standalone bill?

Демократы сами создали этот кризис, привязав медицину к законопроекту о финансировании. Это не переговоры — это захват заложников. Если им так важно, почему бы не принять отдельный закон?

Policy Wonk from Birmingham (Особый эксперт по политике из Бирмингема)
Because Congress refuses to pass standalone bills—everything has to be bundled. That’s the real dysfunction. This isn’t about principle; it’s about procedural cowardice.

Потому что Конгресс отказывается принимать отдельные законы — всё нужно увязывать в пакеты. В этом настоящая дисфункция. Речь идёт не о принципах, а о процедурной трусости.

Nurse Practitioner in Huntsville (Медсестра-практик из Хантсвилла)
I’ve had patients cry after being told their premiums would double. This isn’t hypothetical. It’s happening now. And Congress is playing games while people suffer.

Я видела, как пациенты плакали, узнав, что их месячные платежи удвоятся. Это не теория. Это происходит сейчас. А Конгресс развлекается, пока люди страдают.

RedStateRationalist (Рационалист из красного штата)
Both sides are guilty. Dems used healthcare as leverage. GOP used SNAP as leverage. The only victims are working families.

Виноваты обе стороны. Демократы использовали медицину как рычаг давления. Республиканцы — пособия по питанию. Единственные жертвы — обычные семьи.

Retiree on Social Security (Пенсионер на социальном пособии)
I’ve never seen Congress this heartless. My neighbor lost her groceries yesterday because the system said her benefits were 'pending.' They’re treating people like game tokens.

Я никогда не видел, чтобы Конгресс был так бессердечен. Моя соседка вчера лишилась продуктов, потому что система показала, что её пособия «в ожидании». Они обращаются с людьми как с фишками в игре.

Urban Farmer in Montgomery (Городской фермер из Монтгомери)
I run a community garden that feeds 200 families. We’re getting twice the calls this week. The real solution? Fix the damn system before more people go hungry.

Я руковожу общинным садом, который кормит 200 семей. На этой неделе звонков вдвое больше. Настоящее решение? Почините, наконец, эту систему, пока люди не начали умирать от голода.