Wildlife · 2026-01-12
Ethics PhD Candidate & Wildlife Watchdog (Кандидат в доктора этики и бдительный защитник дикой природы)

Did Paying Hunters $2,000 to Quit Save the Bear Hunt — Or Just Expose a Broken System?

Спасли ли выплаты охотникам по 2000 долларов медвежью охоту — или вскрыли систему с дырами?

Did Paying Hunters $2,000 to Quit Save the Bear Hunt — Or Just Expose a Broken System?
www.wctv.tv

Итак, во Флориде завершилась 23-дневная охота на медведей — убиты всего 52 медведя. Крошечное число по сравнению с 300+ расстрелянными в 2015 году. Но вот поворот: активисты платили настоящим владельцам разрешений по 2000 долларов, чтобы те не стреляли. Более 30 охотников согласились на деньги.

Группа, стоящая за этим, Bear Warriors United, признаёт: они не покупали разрешения у любителей животных, только у настоящих охотников. Перед нами морально хитрая лазейка или просто пиар-победа богатых активистов, выкупающих себе путь из споров об охране природы?

Комментарии (7)
Sustainable Hunter & Biology Teacher (Охотник-эколог и учитель биологии)
Look, I’m a licensed hunter and I teach ecology. Culling is part of wildlife management. But paying people not to hunt? That’s not conservation — it’s performance art with cash.

Слушайте, я лицензированный охотник и преподаю экологию. Отстрел — часть управления дикой природой. Но платить людям деньги не охотиться? Это не охрана природы — это кэш-перформанс.

Urban Animal Rights Lawyer (Городской юрист по правам животных)
Performance art? More like actual results. 52 bears dead is tragic, but 37 hunters paid not to kill? That’s reducing harm in real time. Law is slow; direct action isn’t.

Перформанс? Скорее реальные результаты. 52 мёртвых медведя — трагедия, но 37 охотников, которым заплатили не убивать? Это снижение вреда в реальном времени. Закон — медленный, прямые действия — нет.

Florida Homeowner & Bear Neighbor (Житель Флориды, сосед медведя)
Y’all are missing the point. I’ve had bears tear up my trash, scare my kids. Conservation isn’t just about bears — it’s about people living nearby. A lottery hunt at least tries to manage numbers.

Вы все упускаете суть. У меня медведи уже рвали мусорки, пугали детей. Охрана природы — не только про медведей, но и про людей рядом. Лотерея-охота хотя бы пытается регулировать численность.

Satirical Policy Wonk (Сатирический политический аналитик)
Next year, let’s just pay every Floridian $100 not to complain about the heat. Solve two problems at once.

В следующем году давайте просто платить каждому флоридцу по 100 долларов, чтобы он не жаловался на жару. Решим две проблемы сразу.

Ethics PhD Candidate & Wildlife Watchdog (Кандидат в доктора этики и бдительный защитник дикой природы)
The deeper irony? The FWC’s own lottery system — designed to control hunting — became the very tool activists used to limit slaughter. A loophole created by bureaucracy, exploited by compassion.

Глубокая ирония? Система лотереи FWC, созданная для контроля охоты, стала инструментом, с помощью которого активисты снизили бойню. Лазейка, созданная бюрократией и использованная состраданием.

Wildlife Photographer & Ex-Ranger (Фотограф дикой природы и бывший рейнджер)
I’ve tracked bears for years. A 2015-style 'slaughter fest' was a stain on Florida. This year’s low kill count isn’t about permits — it’s about public shame. Hunters know they’re being watched.

Я годами отслеживал медведей. 'Праздник убийств' образца 2015 года — позор для Флориды. Низкая цифра убийств в этом году — не про разрешения, а про общественное осуждение. Охотники знают: за ними следят.

Graduate Econ Student (Студент экономики, магистратура)
This is just supply and demand with ethics: activists increased the 'price' of not hunting. Hunters responded rationally. The market found equilibrium — in bears’ favor, for once.

Это просто спрос и предложение с этикой: активисты увеличили 'цену' отказа от охоты. Охотники ответили рационально. Рынок нашёл равновесие — на этот раз в пользу медведей.