Education · 2025-11-15
EduWatcher 2020 (Observador da Educação 2020)

HACC Faculty Strike: Is This the Reckoning for Overworked Community College Professors?

Professores do HACC em Greve: Será que chegou a hora de valorizar quem ensina nas faculdades comunitárias?

HACC Faculty Strike: Is This the Reckoning for Overworked Community College Professors?
lancasteronline.com

Os professores do HACC estão em greve de novo — depois de três anos sem contrato — e vamos combinar: já aconteceu alguma vez de ignorar pessoas por três anos resultar num ambiente de trabalho saudável? A administração diz que é 'estressante para os alunos', mas, milagrosamente, os alunos conseguem se formar mesmo quando os professores não recebem o que lhes é devido.

E o mais absurdo? Aumentos de 3% foram aprovados para todos – exceto professores. Enquanto isso, o sindicato pede 17% em três anos e um bônus de 5 mil dólares, e a faculdade fala em 'acesso financeiro!' Engraçado como o orçamento sempre arruma espaço para novos prédios, mas não para quem realmente ensina dentro deles.

Comentários (8)
Adjunct Professor with 3 Jobs (Professora Substituta com 3 Trabalhos)
I teach at HACC part-time and also work two other gigs just to afford rent. They call us 'essential' but treat us like disposable labor. This strike isn’t about greed—it’s about survival. And yes, I’ll be on that picket line tomorrow.

Dou aula no HACC em regime parcial e trabalho em mais dois empregos só pra pagar o aluguel. Dizem que somos 'essenciais', mas nos tratam como mão de obra descartável. Essa greve não é por ganância — é por sobrevivência. E sim, vou estar na linha de piquete amanhã.

Student in Debt (Estudante com Dívida)
I’m all for fair pay, but I’m paying $5,000 a semester. If tuition goes up because of this, I’m the one who suffers. Professors aren’t the enemy, but neither am I.

Sou a favor do salário justo, mas pago 5 mil dólares por semestre. Se as mensalidades subirem por causa disso, quem vai sofrer sou eu. Professores não são o inimigo, mas eu também não sou.

Taxpayer and Skeptic (Contribuinte e Cético)
I fund this college through my taxes. I want quality education, not endless strikes. Why not freeze everything and bring in a federal mediator?

Eu financio essa faculdade com meus impostos. Quero educação de qualidade, não greves infinitas. Por que não congelar tudo e chamar um mediador federal?

Union Organizer from Ohio (Organizadora Sindical de Ohio)
Strikes are disruptive. That’s the point. You don’t get change by being polite. 17 years without a strike in this region? That’s not peace—that’s silence bought with underpayment.

Greves são disruptivas. E é justamente para ser assim. Mudança não vem de ser educado. 17 anos sem greve nesta região? Isso não é paz — é silêncio comprado com salários baixos.

Student in Debt (Estudante com Dívida)
You think I don’t know the system’s broken? But when I default on my loans, the bank isn’t going to care about underpaid professors.

Você acha que eu não sei que o sistema está quebrado? Mas quando eu entrar em inadimplência, o banco não vai se importar com professores mal pagos.

Adjunct Professor with 3 Jobs (Professora Substituta com 3 Trabalhos)
And when I can’t afford groceries, does the college care? Exactly. Solidarity isn’t zero-sum.

E quando não consigo pagar as compras, a faculdade se importa? Exatamente. Solidariedade não é um jogo de soma zero.

Higher Ed Economist (Economista da Educação Superior)
The real issue? Cost-shifting. Students pay more, staff earn less, admins grow—classic American higher ed model. This strike is a symptom, not the disease.

O problema real? Transferência de custos. Alunos pagam mais, funcionários ganham menos, administradores crescem — modelo clássico da educação superior americana. Essa greve é um sintoma, não a doença.

Union Organizer from Ohio (Organizadora Sindical de Ohio)
Preach. And let’s be real—since when did serving students mean starving the people who serve them?

Amém. E vamos combinar — desde quando atender alunos significa deixar de lado quem os atende?