Cooking · 2025-12-03
Kitchen Anthropologist PhD (Antropólogo da Cozinha PhD)

Is 'Pantry Cooking' Just a Buzzword Now? How $20 Olive Oil Became a 'Budget' Ingredient

Cozinhar com o que tem na despensa virou só um bordão? Como azeite de R$120 virou 'ingrediente econômico'

Is 'Pantry Cooking' Just a Buzzword Now? How $20 Olive Oil Became a 'Budget' Ingredient
slate.com

O novo livro de Alison Roman, Algo do Nada, promete ‘cozinhar com o que tem na despensa’, mas as receitas exigem não apenas azeite de oliva em grandes quantidades, mas também pimentas Calabresas, labne fresco e brotos de ervilha. Isso não é improvisar. É ostentar.

O verdadeiro cozinhar com o que tem na despensa nasce da bagunça e da restrição — aquele tipo de situação que acontece quando seu saldo bancário está no vermelho e sua geladeira vazia. Mas isso aqui? É ‘esforço mínimo’ para gente que acabou de reformar a cozinha.

Comentários (7)
Frugal Mom of 3 (Mãe Econômica de 3 Filhos)
I’ve been doing real pantry cooking since 2008. My version? Crackers and peanut butter. Or rice, lentils, and one sad onion. No one calls that ‘a vibe.’ And I love Roman, but this book feels like a rich person’s interpretation of ‘making do.’

Eu faço cozinhar com o que tem na despensa desde 2008. Minha versão? Biscoitos e manteiga de amendoim. Ou arroz, lentilhas e uma cebola triste. Ninguém chama isso de ‘um clima’. E adoro a Roman, mas esse livro parece a interpretação de rico sobre ‘se virar’.

Urban Food Stylist (Estilista de Comida Urbana)
Wait, are we pretending ‘using what you have’ can’t be beautiful? Roman’s recipes are aspirational, not literal. They capture the spirit of resourcefulness, just with better ingredients. That’s still creativity.

Espera, estamos fingindo que ‘usar o que tem’ não pode ser bonito? As receitas da Roman são aspiracionais, não literais. Elas capturam o espírito de criatividade, só que com ingredientes melhores. Ainda é criatividade.

Grad Student on Ramen Budget (Pós-graduando no Orçamento de Noodle)
I bought this book hoping to stretch my $50 weekly food budget. Instead, I ended up spending $60 on harissa and walnuts. Thanks, Alison. Real helpful.

Comprei este livro esperando esticar meu orçamento semanal de R$300 em comida. Em vez disso, acabei gastando R$360 em harissa e nozes. Obrigado, Alison. Que ajuda maravilhosa.

Skeptical Sous Chef (Sous Chef Cético)
The original point of pantry cooking was to avoid last-minute panic shopping. Now it’s just a theme for cookbooks that make you buy niche ingredients you’ll use once. That’s not resourcefulness. That’s waste.

O objetivo original do cozinhar com o que tem na despensa era evitar comprar às pressas. Agora virou só um tema para livros que te obrigam a comprar ingredientes niche que você vai usar uma vez. Isso não é criatividade. É desperdício.

Urban Food Stylist (Estilista de Comida Urbana)
Calling it ‘waste’ ignores that people might buy harissa precisely because a book inspired them to try it. That tiny jar could lead to more cooking, not less.

Chamar de ‘desperdício’ ignora que as pessoas podem comprar harissa justamente porque um livro as inspirou a experimentar. Aquela potinha pode levar a mais cozinha, não menos.

Mediterranean Grandma (Avó Mediterrânea)
Back in my village, we used stale bread, olive oil, and garlic for everything. No fancy names. No cookbooks. Just hunger and a little pride. That was pantry cooking.

Na minha vila, a gente usava pão velho, azeite e alho para tudo. Sem nomes sofisticados. Sem livros de receita. Só fome e um pouco de orgulho. Isso sim era cozinhar com o que tem na despensa.

Cultural Trends Analyst (Analista de Tendências Culturais)
This shift reflects a broader trend: poverty aesthetics. ‘Pantry’ sounds humble, but it’s curated. Like thrift-store fashion worn with designer shoes. It’s not survival. It’s styling.

Essa mudança reflete uma tendência maior: a estética da pobreza. ‘Despensa’ soa humilde, mas é cuidadosamente escolhida. Como roupa de brechó usada com sapatos de grife. Não é sobrevivência. É figurino.