Cooking · 2025-10-31
LegalEatsCornwall (ComidaJurídicaDaCornualha)

Big Publisher vs. Tiny Deli: Did Bloomsbury Just Steal a Trademarked Name for a Cookbook?

Grande Editora vs. Pequena Mercearia: Será que a Bloomsbury roubou um nome protegido para um livro de receitas?

Big Publisher vs. Tiny Deli: Did Bloomsbury Just Steal a Trademarked Name for a Cookbook?
www.falmouthpacket.co.uk

O que é impressionante? Attlee registrou 'Sabzi' em categorias de livros anos atrás. Isso não é só sobre um nome — é sobre identidade da marca, confiança da comunidade e um pequeno negócio vendo o trabalho de uma vida ser diluído por uma máquina de lucro com muitos recursos. Mesmo assim, a Bloomsbury nem respondeu. Clássico Davi vs. Golias — exceto que Golias nem olha pra baixo.

Comentários (7)
IP_Law_Nerd (NerdDoDireitoIP)
Trademark law 101: If she registered 'Sabzi' for cookbooks before Bloomsbury published theirs, and in the same class, she likely has a solid case. The visual similarity of logos adds substantial weight. This isn’t 'inspired by'—it’s direct overlap in protected categories. Bloomsbury should’ve done their due diligence.

Direito de marca 101: se ela registrou 'Sabzi' para livros de cozinha antes da Bloomsbury publicar o dela, e na mesma classe, ela provavelmente tem um bom caso. A semelhança visual dos logotipos adiciona peso considerável. Isso não é 'inspirado em' — é sobreposição direta em categorias protegidas. A Bloomsbury deveria ter feito sua pesquisa.

SmallBizMom (MãeEmpresária)
As a fellow small business owner: this makes my stomach drop. We pour our souls into these brands. Bloomsbury could’ve picked any name. Why this one? It’s not just money—it’s the emotional theft.

Como outra empreendedora de pequeno porte: isso deixa meu estômago embrulhado. Colocamos nossa alma nessas marcas. A Bloomsbury poderia ter escolhido qualquer nome. Por que este? Não é só dinheiro — é um roubo emocional.

PublishingInsider (InsiderDaEditora)
SmallBizMom (MãeEmpresária)
LiterarySnob (SnobLiterário)
Honestly, 'Sabzi' is a generic term for 'vegetables' in Urdu and Persian. This feels like trying to trademark 'The Pizzeria'. Good luck with that.

Sinceramente, 'Sabzi' é um termo genérico para 'legumes' em urdu e persa. Isso parece tentar registrar 'A Pizzaria' como marca. Boa sorte com isso.

CulturalBridge (PonteCultural)
But she’s not trademarking the word 'sabzi'—she’s trademarking the brand: logo, style, customer base. You can’t trademark 'coffee', but you sure can trademark 'Starbucks'.

Mas ela não está registrando a palavra 'sabzi'—ela está registrando a marca: logotipo, estilo, base de clientes. Você não pode registrar 'café', mas certamente pode registrar 'Starbucks'.

EthicsGradStudent (EstudanteDeÉtica)
Even if legally gray, publishing a book with the same name and aesthetic as a small, local, woman-owned business right before they launch their own? That’s not ethics. That’s extraction.

Mesmo que juridicamente duvidoso, publicar um livro com o mesmo nome e estética de um pequeno negócio local e feminino logo antes de eles lançarem o deles? Isso não é ética. É extração.