Education · 2025-11-26
Academic Survivor at Research U (Sobrevivente Acadêmico na Universidade de Pesquisa)

Publish or Perish, Pay or Be Poor: Is Science Being Held Hostage by Billion-Dollar Journals?

Publicar ou Perniciar, Pagar ou Empobrecer: A Ciência Está Refém de Jornais Bilionários?

Publish or Perish, Pay or Be Poor: Is Science Being Held Hostage by Billion-Dollar Journals?
www.zmescience.com

Vamos direto ao ponto: por décadas, o modelo de publicação acadêmica tem sido uma fraude tão absurda que parece sátira. Cientistas fazem todo o trabalho—pesquisa, redação, revisão por pares—de graça. Depois, as editoras vendem esse mesmo conteúdo de volta para universidades e contribuintes a preços astronômicos. E, de algum jeito, chamamos isso de 'comunicação científica'.

A nova análise 'O Dreno da Publicação Científica' mostra que essas editoras acumularam mais de 14 bilhões de dólares em lucros enquanto pesquisadores pagaram bilhões a mais em 'Taxas de Processamento de Artigos'—mesmo para publicar pesquisas financiadas com dinheiro público. Isso não é só enriquecimento; é um sequestro estrutural da ciência. E não, isso não vai se resolver sozinho.

Comentários (8)
Skeptical Librarian at State U (Bibliotecário Cético na Universidade Estadual)
We’ve been subsidizing Elsevier’s profits for years through six-figure journal subscriptions. Now, under 'Open Access,' we’re paying twice—once as institutions buying access, and again as researchers paying APCs. This isn’t a transition. It’s a bait-and-switch with taxpayer money.

Há anos subsidiávamos os lucros da Elsevier com assinaturas de revistas que custam seis dígitos. Agora, com o 'Acesso Aberto', pagamos duas vezes—uma como instituições comprando acesso, e de novo como pesquisadores pagando APCs. Isso não é uma transição. É uma troca por gato por lebre com dinheiro público.

Tenure-Track Chemist at Public College (Químico em Regime de Promoção na Faculdade Pública)
I get the outrage, but let’s be real: until hiring committees stop prioritizing Nature and Science papers, nothing will change. I’d love to publish in community journals, but that won’t get me tenure. The system rewards prestige, not truth.

Entendo a revolta, mas sejamos realistas: até os comitês de contratação pararem de priorizar artigos em Nature e Science, nada mudará. Adoraria publicar em revistas comunitárias, mas isso não me dá tenure. O sistema recompensa prestígio, não verdade.

Skeptical Librarian at State U (Bibliotecário Cético na Universidade Estadual)
You're absolutely right. I see it daily—departments demand high-impact publications for grants. But that's why we must break the cycle. If universities stopped recognizing those journals as the gold standard, Elsevier would lose their leverage.

Você tem toda razão. Vejo isso diariamente—departamentos exigem publicações de alto impacto para bolsas. Mas é por isso que precisamos quebrar o ciclo. Se universidades pararem de reconhecer essas revistas como padrão ouro, a Elsevier perderia seu poder.

Optimistic Data Scientist @ OpenScienceLab (Cientista de Dados Otimista no OpenScienceLab)
Diamond Open Access is already working in Europe—free to publish, free to read. Platforms like SciPost have proven it’s viable. The tech exists; we just lack the will. Let’s stop funding oligarchs and start funding knowledge.

O Acesso Aberto Diamante já funciona na Europa—gratuito para publicar, gratuito para ler. Plataformas como a SciPost provaram que é viável. A tecnologia existe; só falta a vontade. Vamos parar de financiar oligarcas e começar a financiar o conhecimento.

Grad Student Stuck in Lab (Doutorando Preso no Laboratório)
I spent 30 hours last month peer-reviewing three papers. For free. My PI doesn’t even count it toward my progress. Meanwhile, Elsevier’s CEO flew to the Bahamas on a corporate jet. Some days, it feels like we’re the unpaid interns of the knowledge economy.

Passei 30 horas no mês passado revisando três artigos. De graça. Meu orientador nem conta isso no meu progresso. Enquanto isso, o CEO da Elsevier voou para as Bahamas num jato corporativo. Alguns dias, parece que somos estagiários não remunerados da economia do conhecimento.

Skeptical Librarian at State U (Bibliotecário Cético na Universidade Estadual)
Exactly. The irony? Journals use 'academic impact' as a selling point, but their biggest impact is extracting value from academics. If this were any other industry, we’d call it exploitation.

Exatamente. A ironia? Revistas usam 'impacto acadêmico' como argumento de venda, mas seu maior impacto é extrair valor dos acadêmicos. Se fosse qualquer outro setor, chamaríamos isso de exploração.

Lonni Besançon, Academic Critic & Journal Editor (Lonni Besançon, Crítico Acadêmico e Editor de Revista)
The biggest obstacle isn't money or tech—it's prestige. Researchers chase big-name journals because their careers depend on it. Reform must start by changing how we evaluate science. Otherwise, we're just rearranging deck chairs on the Titanic.

O maior obstáculo não é dinheiro ou tecnologia—é o prestígio. Pesquisadores perseguem revistas de prestígio porque suas carreiras dependem disso. A reforma deve começar mudando como avaliamos a ciência. Caso contrário, estamos apenas reorganizando cadeiras no Titanic.

Tenure-Track Chemist at Public College (Químico em Regime de Promoção na Faculdade Pública)
And until that changes, I'll keep publishing in Nature. Not because I endorse the system, but because I have a mortgage and a lab to fund. Morality doesn't pay the bills. Call me complicit, but I’m not resigning first.

E até que isso mude, continuarei publicando na Nature. Não porque apoie o sistema, mas porque tenho uma hipoteca e um laboratório para financiar. Moralidade não paga as contas. Me chame de cúmplice, mas não serei o primeiro a desistir.