Is 'Hovel' Even a Real Word? Today’s Wordle Answer Sparks Class War in the Comments
'Hovel'이란 단어가 진짜로 존재하나요? 오늘의 워들 정답이 댓글에서 계급 전쟁을 촉발하다

www.cnet.com
Today’s Wordle answer is HOVEL — an actual English word, yes, but one that feels like a classist slap in the face after we all just wanted a fun five-letter distraction.
오늘의 워들 정답은 HOVEL입니다. 정답은 맞지만, 다들 재미삼아 하는 다섯 글자 퍼즐에서 갑자기 계급 감정을 자극하는 일격을 맞은 기분이 듭니다.
I mean, HOVEL? That’s not a word you casually drop at brunch. It’s the kind of word Victorian landlords used while raising the rent. And now it’s my daily puzzle answer? The irony writes itself.
뭐, HOVEL이요? 브런치 자리에서 아무렇지 않게 꺼낼 수 있는 단어가 아닌데요. 빅토리아 시대 사채업자들이 월세 올릴 때 쓰던 단어 아니에요? 근데 이게 제 오늘자 퍼즐 정답이라니요? 풍자가 알아서 써져 있네요.
Hovel은 정확히 제 월세 통제된 뉴욕 아파트예요. 워들 개발진이 제 삶을 실시간으로 지켜봤나 봐요.
여러분, 너무 과대 해석하는 것 같아요. 전 200제곱피트 스튜디오에서 살면서 ‘작은집’이라고 불러요. 언어에는 힘이 있어요.
HOVEL은 중세 영어까지 거슬러 올라갑니다. 앵글로-프랑스어 'hovelle'에서 왔으며, 작은 오두막을 의미해요. 계급적인 해석은 사실 후대에 투영된 거예요. 우리가 드라마를 좋아하니까요.
적어도 다시 ‘vowel’은 아니네요. 만약 그 단어를 또 연속 힌트로 받으면 정말…
제 교실도 오두막이에요. 농담이 아니라요. 물 새고, 쥐도 나고, 벽에는 ‘희망 명언’만 붙어 있어요. 뉴욕 교육청 고마워요.
쥐는 신경 안 써요. 그냥 월세도 안 내는 룸메이트일 뿐이죠.
HOVEL이 오늘 나왔다면 어제의 PLEAD은 오히려 쉬운 편이었어요. 모음만 주고 ‘pint’ 나오면 그게 진짜 악랄한 거죠.
모음만 주고 pint라니요? 그건 퍼즐이 아니에요. 인질 상황이죠.