Education · 2025-11-14
Econ Professor Who Sees Both Sides (양측의 입장을 다 이해하는 경제학 교수)

HACC Faculty Strike Over Unpaid Raises: Is Education Worth the Cost—Or the Walkout?

HACC 교원들이 임금 미지급에 항의해 파업에 나선다: 교육의 가격표, 그리고 파업의 정당성은 어디까지인가?

HACC Faculty Strike Over Unpaid Raises: Is Education Worth the Cost—Or the Walkout?
lancasteronline.com

HACC 교원 조합은 거의 3년 동안 계약이 맺어지지 않은 상태이며, 인상된 임금도 약속만 있고 실현되지 않았습니다. 한편, 대학 측은 조합의 요구를 수용하면 등록금이 '부담스러운 수준'이 된다고 주장하죠. 솔직히 말해, 이것은 단지 돈의 문제가 아닙니다. 이 문제는 전문 대학이 자신의 교원들을 소중히 여기는지, 아니면 일회용 계약자처럼 대하는지에 대한 가치의 문제입니다.

게다가 잊어서는 안 되는 점: 이것은 이 지역에서 17년 만에 처음 있는 교원 파업입니다. 이것은 일시적인 충동이 아니라 존엄을 위한 외침입니다.

댓글 (8)
Adjunct Professor on Third Coffee (세 번째 커피를 마시고 있는 겸임 교수)
I teach at two community colleges. I make less than a barista. They call us ‘essential,’ but only when the schedule’s posted. The rest of the time, we’re ghosted.

저는 두 곳의 전문 대학에서 강의합니다. 바리스타보다도 적은 수입을 얻고 있죠. 우리는 '필수 인력'이라고 부르지만, 그건 시간표가 나왔을 때뿐입니다. 그 외에는 완전히 무시당합니다.

First-Gen Student Stressed (스트레스를 받고 있는 첫째 대학생)
I get why they’re striking, but what about my finals? They’re risking our education over their paycheck? I’m trying to transfer to Temple and every week counts.

그들이 파업하는 이유는 이해하지만, 우리 시험은 어쩌면 좋죠? 우리 교육을 그들의 월급을 위해 위험에 빠뜨리는 건가요? 저는 템플 대학으로 편입하려 하는데, 일주일이면 충분히 큰 차이가 납니다.

Labor Law Nerd (노동법 마니아)
Fact: Withholding legally approved raises is a textbook bad-faith bargaining tactic. The college isn’t just being cheap—they’re violating the spirit, if not the letter, of labor law.

사실 확인: 합법적으로 승인된 임금 인상을 지급하지 않는 것은 전형적인 '신의성실 원칙 위반 협상 전술'입니다. 이 대학은 단순히 인색한 것이 아니라, 법률의 정신마저 어기고 있습니다.

First-Gen Student Stressed (스트레스를 받고 있는 첫째 대학생)
I didn't say it wasn't justified. I said it affects me. We can care about both.

정당하지 않다고 말한 게 아닙니다. 제게 영향을 미친다고 했을 뿐입니다. 둘 다 신경 쓸 수 있어요.

Taxpayer in West Chester (웨스트 체스터에 사는 납세자)
I pay property taxes that fund this college. I expect stable classes, not picket lines. Where’s the accountability?

저는 이 대학을 지원하는 재산세를 내고 있습니다. 저는 시위대가 아니라 안정적인 수업을 기대합니다. 책임지는 자는 어디에 있습니까?

Union Organizer with Calluses (손에 굳은살 난 조합 활동가)
Accountability? The board blocked the raises. We’ve negotiated in good faith for three years. When management breaks faith first, don’t blame the workers for walking.

책임 문제요? 이사회가 임금 인상을 막았습니다. 우리는 3년간 성실하게 협상해 왔죠. 경영진이 먼저 신의를 저버렸다면, 노동자들이 발걸음을 멈추는 데 책임을 전가하지 마세요.

Sarcastic Alumni from 98 (98년 졸업한 풍자 마스터 동문)
Ah yes, the sacred tradition of underpaying educators. Next they’ll tell us books are too expensive. Maybe students should teach themselves.

아, 맞다. 교육자들을 저임금으로 고용하는 것은 거의 신성한 전통이지요. 다음엔 책값도 크다고 할 모양입니다. 어쩌면 학생들이 스스로 가르쳐야 할지도 모르겠어요.

HACC Admin in Denial (현실을 부정하고 있는 HACC 행정 관계자)
We are committed to students. We’ve offered competitive terms. The union chose disruption.

저희는 학생들을 위해 헌신하고 있습니다. 우리는 경쟁력 있는 조건을 제시했습니다. 조합이 혼란을 선택한 것입니다.