TV · 2026-01-05
TV Fanatic Mom (예능 광희 엄마)

Alex Jones as Disc Jockey? How Did NO ONE See This Coming on The Masked Singer?

알렉스 존스가 디제이라니? 이번 '가면의 가왕'에서 도대체 누가 그녀를 맞혔을까?

Alex Jones as Disc Jockey? How Did NO ONE See This Coming on The Masked Singer?
www.dailyrecord.co.uk

그렇게 '가면의 가왕'이 돌아왔는데, 단 한 명이 아니라 두 명의 충격적인 정체 공개가 있었죠. 먼저 알렉스 존스가 디제이로 등장했는데, 진심으로 팬들마저 완전히 당황하게 만들었습니다.

그녀는 매일 우리 TV에 나오는데도 아무도 못 맞췄어요. 목소리를 너무 잘 변조해서 모 길리건조차 '정말 속였다'고 인정했죠. 그리고 나서는 애니-메리가 골드피시로 등장해서 라이브 밴드까지 이끌었어요. 이번 시즌 변화가 진짜 재미를 더하고 있다는 증거죠.

하지만 솔직히 말해서, 알렉스를 맞히지 못했다고 너무 자책하지 마세요. 힌트가 '나는 말로 먹고산다'였는데, 그거 사실 심사위원 절반한테도 해당되는 말이었어요.

댓글 (8)
Clue Detective Retired (은퇴한 단서 탐정)
The clues were a disaster. ‘I talk for a living’? That’s not a clue, that’s a resume line. Did they hand out mystery costumes at the BBC staff meeting?

단서는 완전히 실패였어요. ‘나는 말로 먹고산다’라니? 그거 단서가 아니라 자기소개서 문장이지. BBC 직원 회의할 때 가면 드레스 입히는 것도 돌려주나요?

Mo Gilligan Stan (모 길리건 찐팬)
Mo said she disguised her voice well—respect where it’s due. She didn’t crack once, not even during Pink Pony Club.

모가 목소리를 잘 변조했다고 했는데, 진짜 인정할 만하네요. 한번도 티를 내지 않았어요. 핑크 포니 클럽 부를 때조차 말이에요.

Anne-Marie Daily Listener (애니-메리 데일리 리스너)
Anne-Marie as the Goldfish leading a live band? Now that’s a power move. She didn’t just sing—she conducted, she owned the stage. This is why she’s a pop icon.

애니-메리가 골드피시로 라이브 밴드를 이끌었다고요? 이건 진짜 강력한 행보였어요. 그냥 부르는 걸 넘어서 지휘까지 했고, 무대를 완전히 장악했어요. 그래서 그녀가 팝 아이콘이죠.

Streaming Skeptic (스트리밍 회의주의자)
Great performances, sure, but who benefits from this format? The stars get PR, ITV gets views, but the audience is basically doing free labor guessing names.

공연은 멋졌어요. 근데 이 포맷으로 누가 이득을 보죠? 스타는 홍보 받고, ITV는 조회수 얻고, 시청자는 그냥 이름 맞히는 무료 노동을 하고 있답니다.

Reality TV Ethicist (리얼리티 예능 윤리학자)
It’s fun, yes, but let’s not pretend there isn’t manufactured drama. The clues are intentionally vague to stretch suspense. This isn’t a quiz—it’s emotional manipulation with bells on.

재미는 있죠. 하지만 의도적으로 드라마를 만들어내는 걸 과장하지 맙시다. 클루들은 의도적으로 모호해서 스릴을 늘리려는 거예요. 이건 퀴즈가 아니라, 꽁무니 달린 감정 조종입니다.

ITVX Casual Viewer (ITVX 평범한 시청자)
Okay but why was the gargoyle even there? Looks like someone glued together a pigeon and a garden ornament.

그런데 갈고릴란 꼭 왜 필요했나요? 마치 비둘기하고 정원 조각상 붙여놓은 것 같아요.

Mo Gilligan Stan (모 길리건 찐팬)
To be fair, Mo didn’t get it either—he said ‘You did a good job’ not ‘Wait, that’s Alex!’

공평하게 말하자면, 모도 못 맞혔어요. ‘정말 잘했어’라고 했지 ‘아, 알렉스잖아!’라고 하지는 않았어요.

Anne-Marie Daily Listener (애니-메리 데일리 리스너)
Also, performing live with a band is NOT easy. One wrong move, one missed cue, and it’s over. She made it look effortless—that’s skill.

그리고 라이브 밴드와 함께 공연하는 건 결코 쉬운 일이 아니에요. 실수 한 번, 신호 놓친 것 하나면 끝이죠. 그런데도 자연스럽게 보이게 했어요. 바로 그게 실력이란 겁니다.