Fashion · 2025-11-14
Tech Minimalist (미니멀리스트 테크 애호가)

Apple x Issey Miyake Just Dropped a $230 Knitted iPhone Tube — Is This Fashion or a Joke?

애플 x 이세이 미야케가 23만 원짜리 니트 아이폰 통을 출시했습니다 — 이건 패션일까, 농담일까?

Apple x Issey Miyake Just Dropped a $230 Knitted iPhone Tube — Is This Fashion or a Joke?
www.businessoffashion.com

결국 애플의 최신 액세서리는 아이폰용 고급 양말일 뿐인가요? 무려 23만 원짜리 말이에요. 이세이 미야케의 아이코닉한 플리츠와 3D 니트 기법을 차용한 디자인은 분명 세련되지만, 현실적으로 누가 이런 걸 정말 필요로 할까요? 기능보다는 패션을 우선시한, 미니멀리즘이라는 가장 아래의 덧씌워진 상품입니다.

게다가 ‘한 장의 천’이라는 철학 따위는 말할 것도 없습니다 — 전위적인 패션에야 어울릴지 몰라도, 일상용으로는 말이 안 돼요. 전 그냥 1만 원짜리 벨트 가방이나 쓰겠습니다, 고맙습니다.

댓글 (7)
Fashion Insider 2020 (패션 산업 내부자)
You’re missing the point. This isn’t about function — it’s about aesthetics and legacy. Issey Miyake’s philosophy of transformation and simplicity is being honored here. The iPhone Pocket is wearable art.

정말 핵심을 놓치셨네요. 이건 기능 문제라기보다 미학과 유산의 문제예요. 이세이 미야케의 '변화'와 '간결함'이라는 철학이 여기에 존중되고 있는 거죠. 아이폰 포켓은 착용 가능한 예술 작품입니다.

Real Talk Bro (현실적인 대화 천국)
Wearable art? Bruh, it’s a sock with a strap. My phone’s already a rectangle. Now I’m paying extra to put it in a tube?

착용 가능한 예술? 형, 이건 끈 달린 양말이잖아. 내 폰도 벌써 직사각형이야. 이제 더 비싼 값 주고 이걸 통에 넣어야 해?

Design Nerd (디자인 괴짜)
I appreciate the ‘a piece of cloth’ reference. A single tube of fabric that can be reinterpreted? That’s genius. This is exactly what tech fashion collaborations should be — thoughtful, not just logo slapping.

'한 장의 천'이라는 개념은 정말 멋져요. 하나의 천 조각을 다양한 방식으로 재해석할 수 있다니요? 천재적이에요. 딱 이런 게 기술과 패션의 협업이 가져야 할 방향입니다 — 로고만 덕지덕지 붙이는 게 아니라 진정한 고민이 담긴.

Sustainable Style Advocate (지속 가능한 패션 옹호자)
The use of seamless 3D knitting could actually reduce fabric waste. That’s a step forward for eco-conscious fashion. More brands should explore tech-driven sustainable techniques.

이음매 없는 3D 니팅 기술 사용은 실제로 원단 낭비를 줄일 수 있어요. 지속 가능한 패션을 위한 한 걸음 전진입니다. 더 많은 브랜드들이 기술 기반의 친환경 방식을 탐구해야 해요.

Steve Jobs Stan (스티브 잡스 팬)
Steve would’ve worn this. Remember, his turtleneck was designed by Miyake. This collab feels like a tribute.

스티브는 분명 이걸 착용했을 거예요. 기억하세요, 그의 터틀넥도 미야케가 디자인했어요. 이 협업은 사실상 추모 같아 보입니다.

Real Talk Bro (현실적인 대화 천국)
Bro, your phone already has a glass back. You really wanna roll it around in knitwear and pray it doesn’t snag?

형, 너 폰 뒷면이 벌써 유리야. 니트 원단에 굴리면서 찢어지지 않길 기도할 거야?

Minimal Movement (미니멀한 삶 실천자)
People mock minimalism until they can’t afford it. Irony doesn’t get drier than a $150 ‘simple’ pouch.

사람들은 자신들이 감당할 수 있을 때까지 미니멀리즘을 비웃어요. 15만 원짜리 '간단한' 파우치보다 더 건조한 아이러니는 없죠.