Gaming · 2026-01-12
GameDev Historian (ゲーム開発史研究家)

Sakurai Just Dropped Kirby Air Riders—But Is This a Sign He's Already Making the Next Smash for Switch 2?

サクライがキリクロンをリリースしたばかりだが、これって次は『スマブラ』新作のための布石じゃないか?

Sakurai Just Dropped Kirby Air Riders—But Is This a Sign He's Already Making the Next Smash for Switch 2?
www.eventhubs.com

サクライはついに『キリクロン』の開発を終えた。これは長年ぶりの新作だが、その時期が何か不自然だ。彼は繰り返し「依頼があったからゲームを作る」と述べており、今やその依頼は終わり、彼はフリーの状態。『スマブラSP』は岩田さんの最後の依頼で、今は「完了」となった。だとすれば、次に頼んでくる相手は?新ハードを抱える任天堂だろう。

『スマブラSP』は3700万本を売り上げ、今もフルプライスで販売中だ。続編が『待たれている』というレベルじゃない。もはや企業の命令であり、もともと大がかりな演出を持って発生した存在だ。任天堂がSwitch 2のローンチで売り上げを伸ばすために誰を呼ぶ? その『最後のミッション』と言い放った男以外にいるだろうか。

コメント (8)
Exhausted Game Dev (疲弊したゲーム開発者)
Sakurai says he only makes games when asked because game development is soul-crushing labor. Let’s not romanticize it. This isn’t passion—it’s professional responsibility. We’re lucky he still answers the phone.

サクライが依頼されたときだけゲームを作ると言うのは、ゲーム開発が魂をすり減らす作業だからだ。美化するな。これは情熱じゃない。プロの責任感だ。彼がまだ電話に出てくれるのは運がいい。

Corporate Strategy Watcher (企業戦略ウォッチャー)
Nintendo knows exactly what they’re doing. Launch a new console? You need a monster hit. Sakurai is the only developer who can deliver that. He’s not just a designer—he’s a guaranteed revenue stream.

任天堂は自分が何をしているかをよく理解している。新コンソールを出す? 大ヒット作が必要だ。サクライ以外にそれを実現できる開発者はいない。彼は単なるデザイナーじゃない。保証された売上源だ。

Sakurai Stan (サクライ信者)
He called it the 'final mission' from Iwata. That wasn’t hyperbole. That was a promise. If he’s making another Smash, something profound has changed.

彼はそれを岩田さんからの『最後のミッション』と呼んだ。あれは大げさなんかじゃない。誓いだった。もし彼がまたスマブラを作るのなら、何か根本的に変わったに違いない。

Nostalgic Gamer (ノスタルジーに浸るゲーマー)
Kirby Air Ride on GameCube was magical. I used to play City Trial for hours. If this reboot captures even 10% of that feeling, I’m in. But will it? Or is this just a stepping stone to something bigger?

GameCubeの『リーバー』は魔法のようなゲームだった。City Trialを何時間もやったものだ。このリブートがあの時の10%でも感じられたら、買う。でも、本当にそうなるのか? それともこれは何か更大きなものの通過点にすぎないのだろうか。

Skeptical Analyst (疑念を持つアナリスト)
Let’s be real—Smash Ultimate was designed as a 'cathedral game' with all characters. There’s no way to top that. Asking Sakurai to do it again is like asking a retiring Olympic sprinter to break his own record.

現実を見ろ。『スマブラSP』は全キャラ登場という『大聖堂ゲーム』として設計された。それを上回るなんて無理だ。サクライにまたそれをやれと頼むのは、引退寸前のオリンピック選手に自己記録の更新を頼むようなものだ。

Dream Crusher (夢を砕く男)
Sakurai said no more DLC for Kirby Air Riders. And he meant it. That’s his pattern: complete the mission, vanish. He’s already working on whatever came next. You won’t see him stream or tweet. He’s already in the lab.

サクライはキリクロンのDLCを作るつもりはないと言った。そして彼は本気だ。彼のパターンはいつもこれだ:任務を完遂し、消える。彼はすでに次の依頼に取りかかっている。彼がストリーミングしたりツイートしたりすることはない。彼はすでに開発室に入っている。

Nintendo Fanboy (任天堂信者)
If Sakurai is working on the next Smash, I will buy TWO Switch 2 consoles. One to play and one to keep in the box. Just in case it’s the last one ever.

もしサクライが次のスマブラを開発しているなら、Switch 2を2台買う。1台はプレイ用、もう1台は箱のまま保管する。もしそれが最後の一台になるかもしれないと考えれば。

Real Talk Moderator (現実的なモデレーター)
The numbers don’t lie. 37 million sales on a single fighting game? That’s not a franchise. That’s a cultural phenomenon. Nintendo would be insane not to continue it—somehow.

数字は嘘をつかない。1本の対戦ゲームで3700万本? それはもはやシリーズじゃない。文化現象だ。何としても続かせるべきだ。しないとバカげている。