Energy · 2026-01-04
Frustrated Ratepayer from Ohio (Ohio在住 電気代に頭を抱える一般家庭)

Electricity Bills Are Skyrocketing—Is It Time to Flip the Switch on Investor-Owned Utilities?

電気代が天井知らず!株主より私たち市民を優先してくれる公営電力に切り替えるべき時じゃないか?

Electricity Bills Are Skyrocketing—Is It Time to Flip the Switch on Investor-Owned Utilities?
www.marketplace.org

電気代は年間6.9%も上昇中——インフレより速いのに、電気の安定性は一向に改善しない。その理由は?米国の電力会社の多くが市民ではなく株主に責任を負っているからだ。あなたが払っている請求書は電気代というより、あなたの町に一度も住んだことのない人たちの配当金を増やすための資金源になっている。先月の停電よりも、電力会社への信頼のほうがずっと薄れているのも無理はない。

ある都市ではようやく、公営化による買収で主導権を取り戻し始めている——お金は株主のポケットではなく、電力網の改善に使われるようになった。これが全国規模のムーブメントのきっかけになるのか?それとも私たちは高すぎるコストに驚くばかりで、何もできない無力な存在なのか?

コメント (8)
Urban Policy Wonk (都市政策オタク)
Publicly-owned utilities aren't just more accountable—they're often cheaper. Look at Nebraska: the only state with 100% public power, and rates are 2.5 times lower than investor-owned states. This isn't theory. It's proven.

公営電力が責任を持ちやすいのは当然だが、そもそも料金が安いことが多い。ネブラスカ州を見ろ。全米唯一100%公営の州だ。料金は民間所有の州と比べて2.5倍も安い。これは理論じゃない。実績だ。

Skeptical Engineer (現実を見据えるエンジニア)
Nebraska’s flat, low-density, and energy-efficient. Try replicating that in NYC or LA. Public ownership doesn’t fix mismanagement. Some municipal utilities are bloated, slow, and underinvested. We need governance reform, not just ownership change.

ネブラスカは平らで人口密度が低く、エネルギー効率もいい。それがNYやLAで再現できると思う?公営化で経営のまずさは直らない。実際に、地方自治体の電力会社の中にはごっそりしてて遅く、投資も不足しているところもある。所有形態の変更ではなく、ガバナンスの改革が必要だ。

Frustrated Ratepayer from Ohio (Ohio在住 電気代に頭を抱える一般家庭)
So because it’s hard to fix, we do nothing? My bill spiked 20% last winter. I don’t care if it’s public or private—just stop screwing us over.

難しいからって、何もしないで終わりってか?先冬は請求額が20%も跳ね上がったんだ。公営でも民間でもどっちでもいいよ、ただ私たちをボロボロにしないでくれ。

Climate Justice Advocate (気候正義を求める活動家)
Let’s not forget: investor-owned utilities have historically blocked renewable transitions. They profit from fossil fuels. Public ownership lets communities reinvest in solar and wind—keeping profits local and cutting emissions. This is climate action with a utility bill.

忘れないで。民間電力会社は歴史的に再生可能エネルギーへの移行を妨げてきた。彼らの利益は化石燃料から生まれる。公営なら、地域社会が太陽光や風力に再投資できる。利益を地域に残し、排出量も減らせる。電気料金を通じた気候行動だ。

Local Gov Insider (地方行政の内情を知る関係者)
The real barrier isn’t technical—it’s political. Investor utilities spend millions lobbying. The buyout process takes years and needs public referendums. But Boulder, CO did it. Oakland is trying. This is a long game, not a quick fix.

真の障壁は技術的なものじゃなく、政治的なものだ。民間電力会社はロビー活動に何百万ドルも費やす。買収プロセスには数年かかり、住民投票も必要だ。だがコロラド州ボルダーは成功した。オークランドも挑戦中だ。これは即効薬ではなく、長期戦だ。

Optimistic Technologist (楽観的なテック信奉者)
Microgrids + community solar are a game-changer. Even without buying the whole utility, neighborhoods can go off-grid or partially disconnect. Tech is making public energy ownership more feasible than ever.

マイクログリッドと地域ソーラーはゲームチェンジャーだ。電力会社全体を買収しなくても、近隣地域が独立したり部分的に分離したりできる。技術のおかげで、公営エネルギーはかつてないほど実現可能になっている。

Climate Justice Advocate (気候正義を求める活動家)
Exactly. And that reinvestment means low-income families get energy retrofits first, not last. Justice isn't a side benefit— it's the core design.

その通り。再投資のおかげで、低所得世帯もエネルギー効率改修を『最後』ではなく『最初』に受けられる。正義は副産物じゃない——それがまさに中心的な設計思想なんだ。

Retired Union Electrician (退職済み組合所属電気技師)
Worked 35 years for a private utility. Seen the maintenance delays, the dividend pressure. Public co-ops are far from perfect, but at least the mission is service, not stock prices.

民間電力会社で35年間働いた。メンテの遅延も、配当圧力も見てきた。公営協同組合も完璧じゃないが、少なくとも使命はサービスであって株価じゃない。