British Red Kites Are Flying Back to Spain – But Are We Solving the Problem or Just Relocating It?
イギリス産ハイタカが再びスペインへ飛ぶ でもこれって問題解決?それとも単なる場所替え?

www.bbc.com
So Britain brought back red kites from the brink with chicks imported from Spain in the '90s. Now, decades later, their descendants are being shipped back—to save Spain’s collapsing population. Poetic? Absolutely. But is it sustainable?
90年代、イギリスはスペインからひな鳥を輸入してハイタカを絶滅の淵から救い返した。その数十年後、その子孫たちが今度はスペインの崩壊しつつある個体数を救うために逆輸出されている。詩的?確かに。でも、これが持続可能なのだろうか?
The real kicker? Half the released chicks in Spain died from eagle owls last year. We’re not just battling nature—we’re up against poisoned bait and illegal shootings. This isn’t just conservation. It’s a war.
実際の問題点は?昨年、スペインで放鳥されたひな鳥の半数がフクロウに殺された。自然界との戦い以上のものがある。毒エサや違法射殺という人間の悪意との戦いなのだ。これはもう保護活動じゃない。戦争だ。
人々は猛禽類の回復は再導入だと思っている。違う。人間の行動を変えられるかどうかだ。1,000羽放鳥しても、猟場の人が毒を使うのをやめなければ、時間の無駄だ。
都会のオフィスから言うのは簡単だよ。こっちでは、ハイタカに1羽キジをやられたら、さらに3羽がキツネの餌になる。捕食者は他の捕食者を引き寄せるんだ。ただ自分の収入を守ってるだけだ。
これは自然の復讐だ。かつてほぼ絶滅させたのに、戻ってきて、今度は「増えて困る」と慌ててる。こんなに重厚な皮肉はない。
雛鳥にGPSバッグ? SF映画並みの決断だ。尊敬する。でも重くない? 飛行に影響しない?
RSPBの現場担当への返信:その通り、根本は人間の行動だ。でも逆手に取れないか? 猟場管理者を責めるんじゃなく、地元農家が保護活動を共同管理したら? 利益を分け合い、責任も分かち合う。
ハイタカはかつてここでは普通に見られた。今? 静けさだけが広がる。再導入は助けになるが、厳格な毒物規制がなければ、それは葬儀の行進に過ぎない。
展開:イギリスのハイタカがスペインのハイタカに恋する。本当の国際恋愛。もしかして、愛こそが保護戦略だったのか?