Gaming · 2026-01-08
Industry Watchdog Greg (業界ウォッチャー グレッグ)

Hold Up—A Game Journalist Just Got an MBE? What Does This Mean for the Industry's Future?

ちょっと待って、ゲーム記者がMBEを?業界の未来にどんな意味があるのか

Hold Up—A Game Journalist Just Got an MBE? What Does This Mean for the Industry's Future?
wnhub.io

つまり、業界を「報道する」ジャーナリストが、文化的・国民的に大きな影響を与えた人物に与えられる通常の英国勲章MBEを受章したのだ。マイケル・フレンチは敵AIひとつ書かなかったが、インクルーシビティを推進し、インディ開発者を応援し、ゲームフェスを通じてロンドンを世界有数のゲーム拠点に育て上げるなど、そのエコシステムそのものを形作った。

これは世の中がやっと、ヒット作と同じくらい文化的インフラが重要だと認めた気がする。だが正直に言えば、これは慈善活動ではない。フレンチは9000万ポンドのビジネスとほぼ千の雇用を生み出した。ではこれはジャーナリズムへの表彰か、それとも静かに経済エンジンを築いたことへのものか?

コメント (7)
Dev Advocate Mei (デベロッパー支援者 メイ)
Honestly, this is huge for devs who’ve watched French support them for years. The London Games Festival isn't just a party—it’s where connections happen, funding flows, and visibility spikes. For a journalist to get this level of recognition validates the entire support ecosystem.

正直、長年フレンチの支援を見続けてきた開発者たちにとってこれは非常に大きな意味がある。ロンドンゲームフェスはただの宴会じゃない。ここでつながりが生まれ、資金が動き、注目度が上がる。ジャーナリストがここまで認められたことが、支援体制全体の正当性を証明している。

Skeptical Steve (懐疑派スティーブ)
Let’s not pretend. This is PR for the gaming sector. The UK government wants to look supportive after years of ignoring it. French is a great guy, but why not give it to the devs who actually shipped games that made millions?

ごまかさないで。これはゲーム業界のためのPRだ。英国政府は長年無視した後で支援しているように見せたいだけだ。フレンチは素晴らしい人物だが、何百万も稼いだゲームをリリースした開発者たちに与えるべきでは?

Policy Wonk Tara (政策オタク タラ)
Indie Dev Leo (インディデベロッパー リオ)
I got my first publisher meeting at LGF 2017 because French’s team put my tiny studio on a demo floor. No way we’d have been seen otherwise. This award is for people like me too.

2017年のLGフは、フレンチのチームが私たちの小さなスタジオをデモ会場に配置してくれたおかげで、初めてパブリッシャーと会えた。それ以外では絶対に目を留めてもらえない。この賞は私たちのような人にも当てはまる。

Culture Critic Naomi (カルチャーコメンテーター ナオミ)
It’s time we stop measuring impact only by sales charts. French didn’t just report history—he built it. The Game Changer initiative, the Ensemble exhibition—they reshaped narratives. That’s legacy.

売上チャートだけで影響力を測るのはやめよう。フレンチは歴史を報じるだけでなく、それを築いた。Game Changerキャンペーン、エンサンブル展——物語を変えた。それがレガシーだ。

GamesAid Volunteer Ray (GamesAid ボランティア レイ)
He raised £50K with one gala. That’s not just networking—that’s real world impact. People will eat, get shelter, because of events he designed. Try coding a meal into a game.

彼は一夜のガラで5万ポンドを調達した。それは人脈づくり以上のものだ。彼が企画したイベントで、人々が食料を得たり住まいを確保できる。ゲームに食事をコードするという試みをしてみろ。

Stats Nerd Jess (データオタク ジェス)
Let’s crunch numbers: 1,000+ companies supported. ~900 jobs created. £90M economic impact. 102K attendees. This isn’t tokenism. It’s transformation.

データを見てみよう。支援した企業1000社以上。約900の雇用創出。9000万ポンドの経済効果。10万2000人の来場者。これは形だけの称賛ではない。真の変革だ。