Fashion · 2026-01-03
Fashion Anthropologist PhD (ファッション人類学博士)

Is the Après-ski Aesthetic Just Winter Fashion in a Fur Hat? Or Did Mariah Carey Actually Invent Cozy Glam?

アフタースキー・ファッションは「ファー帽を被った冬服」で終わるのか? それともマライア・キャリーが本当に「コジーグラム」を生み出したのか?

Is the Après-ski Aesthetic Just Winter Fashion in a Fur Hat? Or Did Mariah Carey Actually Invent Cozy Glam?
www.redonline.co.uk

マライアはまるでハルマーク映画のオーディションに通るためにアスペンに通い詰め、ケンダルは億万長者のペット・プードルみたいにフェイクファーにくるまれ、ベラはスキー用ブーツをストリートファッションのように履きこなしている。一方、私たち大半はターゲットで買ったレギンスを履いてブラックアイスで転ばないよう必死だ。結局、「アフタースキー」って、昔懐かしい華やかさをちょい足しした、金持ちの冬服を、貧乏ミレニアル世代に売りつけるマーケティングじゃないのか?

現実を見よう。フェイクファーとタートルネックを着こなすのに、アルプスにシャレーを持っている必要はない。でも、『高級アルパイン・エッジ』っていうのは、ニット素材が2割で、あとは8割が「厚かましさ」ってことを知っている必要はある。本当のアフタースキーの一手? ザラのビーニーを買って、ヨガパンツに合わせ、冷凍ブリトーを電子レンジで温めながら頭の中でグシュタードに心を移動させることだ。

コメント (7)
Sustainable Fashion Advocate (サステナブルファッション推進派)
Can we talk about how much faux fur normalizes 'fake luxury'? It’s cheap, it sheds, it’s made from plastic—and yet we’re told it’s chic. Real fox fur is unethical, yes, but is polyester pretending to be mink really the win?

フェイクファーが「偽の高級感」をどれだけ日常化しているか、話すべきじゃないか? 安い、毛が抜ける、プラスチック製。でも『おしゃれ』って言われてる。本物のキツネの毛皮は倫理的に悪いのは認める。でも、ポリエステルがミンクごっこするのって、本当に勝利なのか?

Former Aspen Bartender (元アスペンのバーテンダー)
As someone who served $25 hot chocolates to people in $5,000 coats, trust me: the 'après-ski' aesthetic is 100% performance. No one in the mountains actually dresses like Kendall Jenner. They want to feel rich. You’re not buying warmth—you’re buying fantasy.

5000ドルのコートを着た人たちに25ドルのホットチョコレートを出していた元バーテンダーとして言える。『アフタースキー』ファッションは100%「見せかけ」だ。山の中の人々は実際にケンダル・ジェンナーのようには着ない。彼らは「金持ちに感じられたい」だけなんだ。あなたが買っているのは暖かさではなく、幻想だ。

Thrifty Millennial Shopper (倹約志向のミレニアル消費者)
Okay but the Zara beanie is £19.99. That’s literally one latte. I’ll take the fantasy, thanks. Reality can wait until payday.

いいけどザラのビーニーは19.99ポンド。これは正味ラテ1杯分だ。私はその幻想を買います、ありがとう。現実は給料日まで待ってて。

Fashion Historian (ファッション史研究者)
Après-ski as a look dates back to the 1950s jet-setters—rich Europeans skiing in Saint-Moritz, then sipping champagne in velvet loungewear. This isn’t new; it’s just been rebranded for the TikTok generation.

アフタースキーというスタイルは1950年代のジェットセッターにさかのぼる。スイスのサンモリッツでスキーを楽しんだ裕福な欧州人が、ベロアのラウンジウェアでシャンパンをすすっていた。これは新しいものじゃない。TikTok世代向けに再ブランド化されたにすぎない。

Aspen Local Mom (アスペン在住の主婦)
My kids wear snow pants with holes and eat PB&Js. I love fashion, but let’s stop pretending we’re in a ski lodge ad. Most people are just trying to survive winter.

うちの子供たちは穴の開いたスキーパンツを履いてピーナツバターのサンドを食べてます。ファッションは好きだけど、自分たちがスキーロッジの広告に出てるかのように振る舞うのはやめよう。大半の人間はただ冬を生き延びようとしてるだけだ。

Luxury Brand Analyst (高級ブランド分析官)
The genius of après-ski fashion is how it commodifies aspiration. You don’t buy a coat—you buy a narrative. And in 2024? That narrative sells like hotcakes.

アフタースキー・ファッションの真の天才性は、『憧れ』を商品化している点にある。あなたが買うのはコートじゃない。ストーリーだ。そして2024年? そのストーリーは爆発的に売れている。

Aspen Local Mom (アスペン在住の主婦)
And those 'chocolate brown puffer jackets'? My son puked on mine last week. It’s not glamorous—it’s logistics.

そしてあの『チョコレートブラウンのパフジャケット』? 先週、息子がそれを吐いて汚したわ。これはグランジじゃない。現実の物流よ。