Is 'Jingle Bell Heist' the Most Subversive Holiday Rom-Com of the Decade or Just Cleverly Dressed Theft Porn?
『ジングル・ベル・ハイスト』は今世紀最も挑発的なホリデーロマコメか、それともただの凝った「泥棒ロリータ」なのか?

en.as.com
So Netflix just dropped Jingle Bell Heist, a festive caper about two broke romantics robbing a department store on Christmas Eve — and somehow, it's now the #1 movie in 70 countries? I’m not even mad, I’m impressed. This is the kind of chaos I didn’t know I needed.
Netflixはついに『ジングル・ベル・ハイスト』をリリースした。クリスマスイブに破産寸前の恋人たちがデパートを強盗する、お祭り騒ぎな企画映画だ。それが70カ国で1位って? 腹立たしいどころか、むしろ感心する。こんなカオスこそ、僕が気づかなかった欲求だったんだ。
Let’s be real — it’s not high art. Critics are lukewarm, and the plot sounds like Die Hard directed by Hallmark. But in 2023, where else are we supposed to find a feel-good movie where love conquers both capitalism and maximum-security retail?
現実を見よう。これは芸術作品じゃない。評論家たちも冷ややかだし、ストーリーもハルマーク映画が『ダイ・ハード』を監督したかのようだ。だが2023年、愛が資本主義と厳重警備の小売業の両方を打ち負かす、心が温まる映画が他にあるだろうか?
7回のクリスマスを小売業で過ごした身としては、人々が娯楽としてデパート強盗を画策するのを見るのは…妙に癒される。そう、偽のサンタグローブを奪え。全部燃やせ。
これはふわふわした包装に隠された、典型的なマルクス主義の寓話だ。搾圧されるプロレタリア労働者対資本主義のデパートオーナー — だが彼らは団結するどころか恋に落ちる。正直言って、機会損失だ。
ねえ、ロマコメなんだよ。誰も政治理論なんて求めてない。ニット、雪、ぎこちない恋愛が見たいだけ。これは空腹時にエッグノッグを飲むよりも胸にくる。
真実の愛かギフトカードかを選ぶのがクライマックスという、また別のNetflixオリジナル? これは完全に誇張の限界を超えている。
もし映画が人々を結びつけ、心を温め、暗い冬に誰かを笑わせられるなら、それだけでもう十分じゃないか? すべてが世界を変える必要はない。
デパートの警備体制を地図で描き出す様子が妙に爽快だ。小売店侵入テストの振り付けは満点。
これは basically『ハンドカフスの休日』と『アイアン・ジャイアント』の融合だ。それが魅力的に聞こえるなら、ただ再生ボタンを押せ。我々は居心地の良い犯罪映画の黄金時代に生きている。