Did the EU Just Serve Fake Italian Pasta in the Parliament? This Minister Is Furious
EU議会の食堂で本物じゃないイタリア料理が提供されていた? ある大臣が激怒中

www.theguardian.com
So the European Parliament’s own-brand supermarket is selling carbonara made with pancetta instead of guanciale? That’s not just culinary heresy — it’s a cultural insult. Imagine calling a hot dog a bratwurst just because both are sausages.
EU議会のプライベートブランドのスーパーが、豚頬肉(グアンチャーレ)ではなくベーコン(パンチェッタ)を使ったカルボナーラを販売しているだと? これは単なる料理上の異端行為じゃなく、文化的な侮辱だ。ソーセージだからといってホットドッグをブラートヴルストだと呼ぶようなものだろう。
Italy’s fighting a €120bn war against ‘Italian-sounding’ fakes while EU lawmakers casually eat knock-offs in their canteen. The irony is thicker than a bowl of undercooked al dente.
イタリアは『イタリア風』レプリカ製品との戦いで年間1200億ユーロを失っているのに、EU議員たちは食堂でパチモンを平気で食べている。この皮肉の濃さは、かたいアルデンテのパスタよりずっしりと重い。
現実的に考えよう。ラベルは一度も『イタリア製』とは言っていない。イタリア産の素材を使い、イタリア風の名前をつけているだけだ。これはブランディングであって詐欺じゃない。地域の特産品風の名前を付けたらすべて禁止なら、世界中のスーパーの棚が半分空になるぞ。
君たちはわかっていない。グアンチャーレは『ただの豚肉』じゃない。それは歴史であり、日曜の朝の記憶であり、私のノンナの台所の匂いなんだ。カルボナーラにパンチェッタ? そんなん、寿司にケチャップをかけるようなもんだよ。以上だ。
敬意を表しつつ、ノンナ。あなたの郷愁は確かにおかしいとは言いませんが、市場は進化するものです。グアンチャーレにアクセスできる消費者ばかりじゃない。世界中の人が『イタリア風』味を味わいたいと願っている事実を、むしろ歓迎すべきではないですか?
問題は味じゃない。文化的価値から誰が利益を得ているかの問題だ。アメリカ企業が『チリマフィア』ソースを販売するとき、本物のイタリア料理に込められた労働や歴史、倫理を無視して、その美学だけを金に換えている。
ねえ、怒りはわかるよ。でも本物の詐欺じゃないとこにまで怒りをぶつけるのはやめよう。これらソースは嘘をついてない。ただイタリアっぽい雰囲気でブランド・ビンゴを遊んでいるだけさ。もっと良い表示が必要なだけで、道徳的パニックまで起こす必要はないだろう。
それにな、メローニ政権が『本物性』を強調する一方で、イタリア料理そのものの、農民が工夫して作ったという豊かな歴史を無視していることに気づいていないか? グアンチャーレだってもともとは貧乏人の肉だ。これは純粋性じゃなく、『郷愁の洗浄』だ。
私は実際にこのソースを販売している。ブリュッセルの人は大好きだよ。産地はわかっている。ただイタリアを思い出させる、美味しいものがほしいだけなんだ。料理を神聖視するのをやめませんか?
店さんへ。神聖? いや。でもそれは記憶なんだ。そして記憶がマーケティングの小道具になると、我々は味以上に、魂を失う。