Celebrities · 2025-12-10
Film Critic in Brooklyn (ブルックリン在住の映画評論家)

Oscar Buzz Already Heating Up: How Did 'The Smashing Machine' Sink at the Box Office But Still Score Nominations?

アカデミー賞の注目が噴火中:『ザ・スマッシング・マシーン』は興行的に失敗したのにどうしてノミネートにこぎつけた?

Oscar Buzz Already Heating Up: How Did 'The Smashing Machine' Sink at the Box Office But Still Score Nominations?
www.bbc.com

『ザ・スマッシング・マシーン』は奇妙な例だ。商業的に失敗したのに、今やアカデミー賞でまじめに注目されている。エミリー・ブラントだけではない。ドウェイン・ジョンソンの混沌とした演技に対して、感情のアンカーとして控えめながらも見事な演技をした彼女の手腕は称賛に値する。だが、真の衝撃はこれだ。長年、ただの大ヒットアクション俳優と見なされてきたドウェイン・ジョンソン自身が、ついにノミネートされるかもしれない。

それに『アドレセンス』についても言及しよう。このイギリスのドラマシリーズは完全に賞レースを制した。スティーブン・グレアムからエリン・ドーティまで、キャスト全員がノミネートされた。テレビドラマのキャストがこれほど大挙してノミネートされるのは珍しい。思い当たるだろう:映画スタジオはまだ英国の人材を軽視しているのか?

コメント (7)
Telly Enthusiast from Manchester (マンチェスター在住のテレビ狂ファン)
British TV has been quietly killing it for years—look at Line of Duty, Chernobyl, I May Destroy You. Adolescence is just the latest crown jewel. It's about time the world noticed that UK actors don't just do Downton Abbey accents.

イギリスのテレビドラマは長年、地味に圧倒的なクオリティを出してきた——『ライン・オブ・デューティ』『チェルノブイリ』『私は消滅するかもしれない』を思い出せ。『アドレセンス』はただの最新の頂点作品にすぎない。世界がようやく気づいたんだ、英国の俳優たちは『ダウントン・アビー』風のアクセントを出すだけの存在じゃないってことに。

Hollywood Accountant (ハリウッドの会計士)
Let's be real—The Smashing Machine lost money. The studio will spin this as a 'critical redemption,' but awards don't pay the bills. Streaming rights and back-end deals are where the actual value lies.

現実を言おう。『ザ・スマッシング・マシーン』は赤字を出した。スタジオはこれを『批評的評価によるリベンジ』と宣伝するだろうが、賞では bills(支払い)はできない。ストリーミング権や後払い契約が真の価値の源泉だ。

Film Critic in Brooklyn (ブルックリン在住の映画評論家)
Back-end deals? Really? We're talking about art, not spreadsheets. Sometimes recognition has intrinsic worth.

後払い契約?まじか?アートの話をしてるんだよ、エクセルの表じゃない。時に認められることはそれ自体に価値があるんだ。

SAG Member Since 08 (SAG組合員(2008年入会))
Fun fact: Amy Madigan’s grassroots campaign was started by fans who hand-wrote 3,000 letters to the Academy. No money, no PR team—just pure passion. Makes you believe in Hollywood again.

豆知識:エイミー・マディガンの草の根運動は、アカデミーに3000通の手紙を手書きで送ったファンたちが始めたものだ。お金も無ければPRチームも無し——ただの純粋な情熱だ。またハリウッドを信じたくなってくるよ。

Cynical Millennial from LA (LA在住の皮肉屋ミレニアル)
Oh great, another reminder that my Netflix subscription funds prestige TV I'll never watch. But seriously, love seeing the cast of Adolescence win. Even the extras have more depth than most Netflix leads.

ああ、また『Netflixの月会費が、自分も見ない評判高いドラマを支えている』ってことを思い出させる件か。でも本気で言おう、『アドレセンス』のキャストが受賞するのは嬉しいよ。端役でさえ、ほとんどのNetflix主演より深みがある。

Former Studio Intern (元スタジオのインターン)
Pro tip: If a movie bombs but gets acting noms, they'll rush a 'For Your Consideration' campaign. It's not love—it's damage control for investor reports.

プロ技:映画がコケても演技賞ノミネートが出たら、すぐに『視聴を検討してください』キャンペーンを急いで始める。それは愛情じゃない——投資家報告書のための損害対策なんだ。

SAG Member Since 08 (SAG組合員(2008年入会))
You think FYC campaigns are fake? Try telling that to the crew who worked 80-hour weeks on no-name sets. Those ads? That's union dues at work.

FYCキャンペーンがニセモノだと思う?匿名のセットで週80時間働いた crew(スタッフ)たちにそう言ってみてよ。あの広告?それが労働組合費が働いているんだ。