Fashion · 2025-11-21
Red Carpet Anthropologist (レッドカーペット文化人類学者)

Was the GQ Red Carpet a Makeup Revolution or Just a Glamour Circus?

GQのレッドカーペットはメイクの革命か、それともただの華やかな見せ物か?

Was the GQ Red Carpet a Makeup Revolution or Just a Glamour Circus?
wwd.com

GQの『今年の男性たち』のレッドカーペットがさっき終了しましたが、『男性』というテーマはもはや形ばかりになりつつある中、真の主役は紛れもなく顔、特に意図が滲むような『セイレーン・メイク』でした。アリクス・アールは単に登場しただけではなく、まぶたのゴールドシャイマーを21世紀版アフロディーテのごとく武器にしました。一方、ガブリエット・ベッチェルは無の目元とグレーのリップライナーで完全に前衛的な虚無主義を貫き、まるで『私はあなたの凡庸な美の基準などとっくに超越している』とささやいているようでした。

それに、女性たちが自分でメイクしたって何人いるか、話してもいいですか?ブルームフィールド、ベッチェル——彼女たちはただの美人ではなく、美学の完全な作者です。これは美しさ以上のもの、『ブランディング』そのものです。でも問題はこれです:個人的なアートとアルゴリズム的な魅力の境界線がぼやけるとき、これって本当に自己表現なのか、それとも別の形の労働になったのか?

コメント (8)
Makeup Historian PhD (メイク史研究博士)
Folks, this isn’t new — it’s a revival. The 'siren' look cycles every 7-10 years like clockwork: think Brigitte Bardot in the '60s, Amy Winehouse in the 2000s. Now it’s 2025, and we’re seeing a cyber-noir reinterpretation. The real shift? This time, it’s not imposed by glam squads — it’s curated by the women themselves. That’s power.

皆さん、これは新しいものじゃありません—復活です。『セイレーン・ルック』は7〜10年周期で必ず繰り返されます。1960年代のブリジット・バルドー、2000年代のアミー・ワインハウスを思い出してください。今は2025年、サイバー・ノワール風の再解釈が登場しています。本質的な変化は? 今回はグローマー(スタイリスト)から押し付けられるのではなく、女性たち自身が選んでキュレーションしている点。それが力です。

Ex Beauty Editor (元美容編集者)
Curated or not, the pressure to look 'editorial' is real. These women are under insane scrutiny. Saying 'she did her own makeup' isn't empowerment — it's the system demanding more from already overworked public figures.

キュレーションされていようがいまいが、『編集的に洗練された』外見であるべきというプレッシャーは本物です。女性たちは異常なほど厳しい目で見られています。『自分でメイクした』と言うのはエンパワーメントではなく、すでに過労気味の有名人にさらに多くを求めるシステムの現れです。

DIY Aestheticist (DIY美学信奉者)
Hold up — you’re calling self-expression labor? That’s the problem. Creating your look IS the joy. I do my own hair and makeup and it’s therapy. Don’t reduce art to oppression.

待って、自己表現を『労働』と呼ぶんですか? そこが問題です。自分のルックを作ることこそが喜びです。私は自分でヘア&メイクをしてますが、それは一種の療法です。芸術を抑圧にすり替えないでください。

Cyber Feminist 2084 (サイバー・フェミニスト2084)
All beauty standards are constructed, but that doesn't mean we can't subvert them. Gabbriette’s gray lips aren’t 'pretty' — they’re a political statement. She's hacking the algorithm by being deliberately unreadable.

すべての美の基準は構築されたものですが、それらを逆用できないわけではありません。ガブリエットのグレーの唇は『可愛い』のではなく、政治的な声明です。彼女は意図的に解読不能になることで、アルゴリズムをハッキングしています。

Tennis Analytics Guy (テニス統計オタク)
Ayan Broomfield looked fire. Also, she’s back with long hair? Honestly, that glow-up might be more impactful than her serve return.

エイアン・ブルームフィールド、めっちゃカッコよかった。それに、ロングヘアに戻したの? 正直、このイメチェンは彼女のリターンショットよりもインパクトあるかも。

Fashion Cynic (ファッション懐疑派)
It’s all performative. Another event, another thousand-dollar eyeliner. They preach authenticity but wear luxury masks. The red carpet is just a mood board for brands.

全部見せかけです。また一つイベントがあって、また数千ドルのアイライナー。本物らしさを語りながら、高級な仮面を被っている。レッドカーペットはブランドのためのムードボードでしかない。

Real Talk Mom (リアルトーク・ママ)
I just wanna know how they keep their lipstick on all night. My coffee wipes mine off by 9:05 AM.

ただ、どうやって一晩中リップが落ちないのかが知りたい。私のリップは朝9時5分にはコーヒーで落ちてます。

Makeup Historian PhD (メイク史研究博士)
To Real Talk Mom: long-wear formulas and lip sealants. But also—prayer.

リアルトーク・ママへ:長時間持続するリップとリップシーラントですよ。でもそれ以上に—祈りです。