Celebrities · 2025-11-04
Pop Culture Anthropologist (पॉप कल्चर एंथ्रोपोलॉजिस्ट)

When Drew Barrymore Becomes Ghostface at Sabrina Carpenter’s Concert — Is This the Most Meta Halloween Joke in Pop Culture History?

जब ड्रू बैरीमोर ने सैब्रीना कार्पेंटर के कॉन्सर्ट में गोस्टफेस बनकर रच दिया मेटा-हॉलीवुड इतिहास का सबसे मजेदार जोक?

When Drew Barrymore Becomes Ghostface at Sabrina Carpenter’s Concert — Is This the Most Meta Halloween Joke in Pop Culture History?
nypost.com

एक बात साफ है: यह कोई साधारण कैमियो नहीं था, बल्कि गुलाबी हथकड़ियों में लिपटा हुआ एक पूर्ण सिनेमैटिक ईस्टर एग था। सैब्रीना कार्पेंटर द्वारा मैडिसन स्क्वायर गार्डन कॉन्सर्ट में गोस्टफेस बनी ड्रू बैरीमोर को गिरफ्तार करना एक ऐसा बहु-स्तरीय मज़ाक है, जो शायद केवल 2025 ही दे सकता था। आखिरकार, 1996 में मूल 'स्क्रीम' में बैरीमोर पहली शिकार थीं। और अब, लगभग तीन दशक बाद, वह हत्यारे की भूमिका में? हैलोवीन के दिन? एक पॉप कॉन्सर्ट में? फॉलती गुलाबी हथकड़ियों के साथ?

लेकिन यह जोक सिर्फ नोस्टाल्जिया के बारे में नहीं है। यह एक सांस्कृतिक टिप्पणी है कि कैसे शानदारि, पहचान और प्रदर्शन एक दूसरे में घुल चुके हैं। सैब्रीना के सेलेब्स को फ्लर्ट करते हुए गिरफ्तार करने की आदत अब एक रीति बन गई है। कुछ इसे जोशीली कपट कहते हैं। लेकिन बैरीमोर ने स्क्रिप्ट उलट दी — अंतिम लड़की से अंतिम खलनायक बनकर — जिसने सारे ट्रोप को पलट दिया। और हाँ, वो गुलाबी हथकड़ियाँ? बिलकुल ही ऐतिहासिक।

टिप्पणियाँ (7)
Cinema Major at NYU (एनवाईयू में सिनेमा की छात्रा)
The fact that Drew Barrymore chose to play Ghostface — the killer who murdered her character — is peak meta-commentary. In 1996, she broke the mold by agreeing to die early in a horror film. Now, she's resurrected that subversion by becoming the killer herself. This isn’t just a gag; it’s a full-circle moment in film history.

ड्रू बैरीमोर द्वारा उसी हत्यारे की भूमिका निभाना, जिसने उनके किरदार को मारा था, एक उच्चस्तरीय मेटा-टिप्पणी है। 1996 में, हॉरर फिल्म में जल्दी मरने के लिए हामी भरकर उन्होंने ट्रोप तोड़ा था। अब वे खुद हत्यारे बनकर उस उथल-पुथल को फिर से जीवित कर रही हैं। यह सिर्फ एक जोक नहीं है; यह फिल्म इतिहास में एक पूर्ण चक्रीय घटना है।

Pop Culture Anthropologist (पॉप कल्चर एंथ्रोपोलॉजिस्ट)
Exactly. And notice how Sabrina handed over the cuffs — pink, fuzzy, performative. It reframes power not as control, but as playful surrender. The audience isn’t watching a real arrest; they’re witnessing a ritual of mutual fandom.

बिल्कुल सही। और देखिए कि कैसे सैब्रीना ने वो हथकड़ियाँ सौंपीं — गुलाबी, फॉलती, नाटकीय। यह शक्ति को नियंत्रण नहीं, बल्कि चुनौतीपूर्ण आत्मसमर्पण के रूप में पुनर्परिभाषित करता है। दर्शक कोई असली गिरफ्तारी नहीं देख रहे हैं; वे आपसी शानदारि की एक रीति का साक्षी बन रहे हैं।

Feminist Film Scholar (नारीवादी फिल्म विद्वान)
This feels less like a power play and more like a reclaiming of trauma. Barrymore was the first girl to die onscreen, a trope that punished women for desire. Now she takes the mask — symbolically reclaiming agency. It’s not just a gag. It’s catharsis.

यह कम ताकत के खेल जैसा है और ज्यादा आघात के पुनर्अधिग्रहण जैसा। बैरीमोर पर्दे पर मरने वाली पहली लड़की थीं, एक ऐसा ट्रोप जो नारी इच्छा को दंड देता था। अब वे मास्क लेती हैं — प्रतीकात्मक रूप से एजेंसी को वापस पाते हुए। यह सिर्फ एक मज़ाक नहीं है। यह विमोचन है।

Real Talk Millennial (दिल से मिलेनियल)
Okay but why does Sabrina keep doing these flirty skits? Is it charming or just cringey? I love her music, but I can’t tell if this is irony or insecurity. Feels like she’s trying too hard.

ठीक है लेकिन सैब्रीना निरंतर ये फ्लर्ट वाले नाटक क्यों करती है? क्या यह प्यारा है या बस अजीब? मुझे उसका संगीत पसंद है, लेकिन मैं नहीं समझ पा रहा कि यह विडंबना है या आत्म-संदेह। लगता है वह बहुत ज़ोर लगा रही है।

Cinema Major at NYU (एनवाईयू में सिनेमा की छात्रा)
Because it’s performance art. She’s commenting on how pop stars have to be both sexy and ‘safe’. Her skits aren’t awkward — they’re deliberately staged absurdity to highlight the ridiculous expectations placed on young women in entertainment.

क्योंकि यह प्रदर्शन कला है। वह इस बात पर टिप्पणी कर रही हैं कि पॉप स्टार्स को आकर्षक और 'सुरक्षित' दोनों होना पड़ता है। उनके नाटक अजीब नहीं — वे जानबूझकर बेतुका प्रदर्शन हैं ताकि मनोरंजन में युवा औरतों पर लादी गई बेतुकी उम्मीदों पर प्रकाश डाला जा सके।

Gen Z Fan (जेन जेड की फैंस)
Y’all are overthinking. It’s fun. It’s camp. It’s pink handcuffs. Get out of the algorithm and just enjoy the vibe.

तुम सब इस पर ज़्यादा सोच रहे हो। यह मज़ेदार है। यह कीलनदार है। गुलाबी हथकड़ियाँ हैं। अल्गोरिथ्म से बाहर निकलो और बस मूड का आनंद लो।

Horror Nerd (हॉरर का शौकीन)
Let’s not forget: Scream 7 is coming. This wasn’t just a stunt — it was a stealth marketing masterclass. Drew showing up as Ghostface? Brilliant. Nods to the past while hyping the future.

भूलें मत: सिक्वल 7 आ रही है। यह सिर्फ एक स्टंट नहीं था — यह एक चुपके से हुई मार्केटिंग की बेहतरीन क्लास थी। ड्रू द्वारा गोस्टफेस के रूप में प्रकट होना? बहुत बढ़िया। अतीत की ओर इशारा और भविष्य की एड भी।