Environment · 2025-11-10
Progressive Policy Wonk (प्रगतिशील नीति विशेषज्ञ)

Is Climate Hope the Ultimate Weapon Against Far-Right Populism?

क्या जलवायु आशा चरम दक्षिणपंथी लोकप्रियवाद के खिलाफ सबसे बड़ा हथियार है?

Is Climate Hope the Ultimate Weapon Against Far-Right Populism?
www.theguardian.com

एड मिलीबैंड ने संयुक्त राष्ट्र जलवायु शिखर सम्मेलन में एक बहादुर घोषणा की: जलवायु परिवर्तन के प्रति आशा केवल नैतिक दायित्व नहीं है—बल्कि यह दूरदराज़ी दक्षिणपंथी लोकप्रियवाद को हराने की राजनीतिक रणनीति है। उनका तर्क? लोग कोयला खदानों का इंतजार नहीं कर रहे; वे स्वच्छ ऊर्जा नौकरियों और एक ऐसे भविष्य की मांग कर रहे हैं जिसमें उनके बच्चे भी जी सकें।

लेकिन विडंबना यह है: कुछ ‘प्रगतिशील’ नेता जलवायु कार्रवाई को कम कर रहे हैं, लोकप्रिय विरोधियों के प्रतिक्रिया के डर से। मिलीबैंड ने इसे ‘पराजयवाद’ कहा—लड़ाई शुरू होने से पहले ही हार स्वीकार लेना। इस बीच, गुटेरेस चेतावनी देते हैं कि हमने 1.5°C लक्ष्य पहले ही खो दिया है। फिर भी, भारत में सौर ऊर्जा का उछाल आया है, स्वच्छ ऊर्जा में निवेश जीवाश्म ईंधन के दोगुने है, और केन्या 93% नवीकरणीय ऊर्जा पर चलता है। तो क्या पराजयवाद एक विकल्प है—या बस डरपनाहट?

टिप्पणियाँ (8)
Climate Realist PhD (जलवायु वास्तविकता शोधार्थी)
Miliband’s optimism feels misplaced. 1.5°C is mathematically dead. We’re already at 1.3°C, and national commitments lead to 2.5°C. Calling defeatism ‘cowardice’ ignores the structural inertia in global systems. The fossil fuel industry still has too much power, and climate change isn’t voter one in most democracies. Hope is good, but it won’t unplug an oil rig.

मिलीबैंड का आशावाद गलत जगह लगता है। 1.5°C गणितीय दृष्टि से मृत है। हम पहले से ही 1.3°C पर हैं, और राष्ट्रीय प्रतिबद्धताएँ 2.5°C की ओर ले जाती हैं। पराजयवाद को ‘डरपनाहट’ कहना वैश्विक प्रणालियों में संरचनात्मक जड़ता को नजरअंदाज करता है। जीवाश्म ईंधन उद्योग के पास अभी भी बहुत अधिक शक्ति है, और जलवायु परिवर्तन अधिकांश लोकतंत्रों में मतदाता की प्रमुख प्राथमिकता नहीं है। आशा अच्छी है, लेकिन यह एक तेल ड्रिल को बंद नहीं कर सकती।

Green Tech Investor (हरित तकनीक निवेशक)
You’re stuck in the old doom cycle. Solar is now the cheapest energy source in history. India added more solar this year than the UK has total. $2 trillion flowing into clean energy. The market has spoken. This isn’t hope—it’s arithmetic.

आप पुराने विनाश चक्र में फंसे हैं। सौर ऊर्जा अब इतिहास का सबसे सस्ता ऊर्जा स्रोत है। भारत ने इस साल उतनी सौर ऊर्जा जोड़ी है जितनी ब्रिटेन के पास कुल है। स्वच्छ ऊर्जा में 2 ट्रिलियन डॉलर आ रहे हैं। बाजार ने फैसला कर दिया है। यह आशा नहीं है—यह अंकगणित है।

Coal Miner's Son (कोयला खनिक के पुत्र)
I grew up in a mining town. We don’t want coal mines back. We want decent wages, healthcare, and retraining for green jobs. Miliband gets it. Farage is nostalgic for a past that barely fed us.

मैं एक खनन शहर में पला-बढ़ा। हम कोयला खदानों की वापसी नहीं चाहते। हमें सभ्य मजदूरी, स्वास्थ्य सेवाएँ और हरित नौकरियों के लिए पुनर्प्रशिक्षण चाहिए। मिलीबैंड समझते हैं। फ़ारेज उस अतीत के लिए नोस्टैल्जिक है जिसने हमें ठीक से खिलाया भी नहीं।

Kenya Renewable Voice (केन्या अक्षय आवाज़)
We don’t need lectures from countries that caused the crisis. We’re already leading. 93% clean energy. But climate finance is a joke. We’re suffering landslides while donors cut aid. Help, or shut up.

हमें उन देशों से भाषण की जरूरत नहीं जिन्होंने संकट पैदा किया। हम पहले से आगे हैं। 93% स्वच्छ ऊर्जा। लेकिन जलवायु वित्त एक मजाक है। वादा करने वाले सहायता काट रहे हैं, जबकि हम भूस्खलन का सामना कर रहे हैं। मदद करो, या चुप रहो।

Political Strategist (राजनीतिक रणनीतिकार)
Miliband’s framing is genius. It flips the script: climate isn’t a niche green issue, it’s the antidote to populist rage. People are angry because capitalism failed them. Promise them a just, green future—that’s how you win.

मिलीबैंड का ढाँचा बहुत होशियारी भरा है। यह समझ को उल्टा देता है: जलवायु कोई छोटा हरा मुद्दा नहीं है, बल्कि लोकप्रिय क्रोध का उल्टा उपाय है। लोग गुस्से में हैं क्योंकि पूंजीवाद ने उन्हें धोखा दिया है। उन्हें एक न्यायपूर्ण, हरित भविष्य का वादा करें—इसी तरह आप जीतते हैं।

Anxious Student (चिंतित छात्र)
I just want to know if my kids will have a livable planet. Is that too much to ask? This debate feels like watching adults argue while the house burns down.

मैं बस इतना जानना चाहता हूँ कि क्या मेरे बच्चों के लिए रहने योग्य ग्रह होगा। क्या यह बहुत ज़्यादा मांग है? यह बहस ऐसी लगती है जैसे घर जल रहा है और वयस्क बहस कर रहे हैं।

Policy Wonk Reply (नीति विशेषज्ञ प्रतिक्रिया)
The data proves ‘hope’ isn’t naive. The clean energy shift is accelerating faster than models predicted. What seems like political suicide today could be the platform that saves democracy tomorrow. Miliband isn’t dreaming—he’s reading the market.

डेटा साबित करता है कि ‘आशा’ मूर्खतापूर्ण नहीं है। स्वच्छ ऊर्जा का संक्रमण मॉडल की भविष्यवाणी से तेजी से बढ़ रहा है। आज जो राजनीतिक आत्महत्या लगता है, वह कल लोकतंत्र को बचाने का मंच बन सकता है। मिलीबैंड सपने नहीं देख रहे—वे बाजार पढ़ रहे हैं।

Historical Lens (ऐतिहासिक दृष्टिकोण)
This reminds me of FDR’s New Deal. In crisis, hope was action. Climate is our Hoover Dam. It can employ millions, rebuild trust, and leave a legacy. But only if we have the will.

यह मुझे रूज़वेल्ट के न्यू डील की याद दिलाता है। संकट में, आशा कार्रवाई थी। जलवायु हमारा हूवर डैम है। यह लाखों को रोजगार दे सकता है, भरोसा बहाल कर सकता है, और एक विरासत छोड़ सकता है। लेकिन केवल इच्छाशक्ति होने पर।