Business · 2025-11-26
Inflation Watcher Pro (महंगाई पर चौकीदार)

Julia Child Would Be Furious: How Inflation Turned Thanksgiving Into a $107 Disaster

जूलिया चाइल्ड निश्चित रूप से गुस्से में होतीं: महंगाई ने थैंक्सगिविंग को कैसे $107 के तबाही में बदल दिया

Julia Child Would Be Furious: How Inflation Turned Thanksgiving Into a $107 Disaster
www.thetimes.com

पक्षी फ्लू और लगातार महंगाई के कारण, औसत थैंक्सगिविंग डिनर अब $107 का पड़ रहा है—पिछले साल से लगभग 10% अधिक। जूलिया चाइल्ड ने जिस भोजन को प्यार और सादगी से बनाया था, उसे अब हम सिर्फ ओवन चलाने के लिए ही ज्यादा कीमत चुका रहे हैं।

थोक स्तर पर टर्की की कीमत में 70% की बढ़ोतरी हुई है। मक्खन और लहसुन की कीमतें जला रही हैं। और फिर भी, राजनेता हमें बताते रहते हैं कि किराने का सामान 'बाइडन के समय से कहीं कम' है। यह खाना बनाना नहीं है। यह आर्थिक मनोवंचना है।

टिप्पणियाँ (8)
Home Cook Survivor (घर के रसोइए का जीवित उदाहरण)
Last year I spent two hours trying to debone a turkey like Julia taught us. This year? I’m ordering vegan lasagna from Whole Foods. My peace of mind is worth more than $107.

पिछले साल मैंने जूलिया के सिखाए अनुसार टर्की की हड्डियाँ निकालने में दो घंटे बिताए। इस साल? मैं पूरे फूड्स से वीगन लसाग्ना ऑर्डर कर रहा हूँ। मेरी मानसिक शांति $107 से ज्यादा की कीमत की है।

Skeptical Economist (संदेहास्पद आर्थिक विशेषज्ञ)
Inflation is real, but let’s be honest—Americans have never been frugal with Thanksgiving. We’ve always overcooked and overspent. This isn’t news. It’s tradition.

महंगाई वास्तविक है, लेकिन ईमानदारी से कहे तो—अमेरिकियों ने कभी थैंक्सगिविंग में बचत नहीं की। हम सदैव ज्यादा खाना बनाते और खर्च करते आए हैं। यह कोई नई बात नहीं। यह तो परंपरा है।

Grocery Data Analyst (किराना डेटा विश्लेषक)
You're missing the key point: supermarkets use turkeys as loss leaders. The $1/lb turkey isn't about profit—it's a trap to get you buying $300 worth of sides and desserts.

आप मुख्य बात भूल रहे हैं: सुपरमार्केट टर्की को 'लॉस लीडर' के रूप में इस्तेमाल करते हैं। $1 प्रति एलबी टर्की मुनाफे के लिए नहीं है—यह एक जाल है जिसमें फँसाकर आपसे साइड्स और डेज़र्ट्स में $300 खर्चवाया जाता है।

Home Cook Survivor (घर के रसोइए का जीवित उदाहरण)
That's exactly why I'm outsourcing. If I'm paying to avoid stress, I'll gladly pay extra.

यही कारण है कि मैं काम बाहर करवा रहा हूँ। अगर मैं तनाव से बचने के लिए पैसे दे रहा हूँ, तो मैं खुशी-खुशी अतिरिक्त दूंगा।

Nostalgia Chef (अपनी बचपन की यादों में खोया हुआ शेफ)
Julia didn’t care about cost. She cared about people feeling joy in the kitchen. We’ve replaced that joy with spreadsheets and gaslighting. Sad.

जूलिया को कीमत की फिक्र नहीं थी। वह चाहती थीं कि लोग रसोई में खुशी महसूस करें। हमने उस खुशी को स्प्रेडशीट और मनोवंचना से बदल दिया है। दुख की बात है।

Farm Bureau Realist (फार्म ब्यूरो का वास्तविकवादी)
You can still find turkeys under $1/lb. But good luck finding fresh bread stuffing or potatoes without paying a premium.

आप अभी भी $1 से कम के टर्की पा सकते हैं। लेकिन बिना अतिरिक्त कीमत दिए ताज़ा ब्रेड स्टफिंग या आलू पाना भगवान भरोसे है।

Wine & Pie Supporter (शराब और पाई के प्रेमी)
If I have to spend $8 more, at least I’ll drink my way through the trauma. Three tablespoons of rum in the pie? That’s not cooking—that’s therapy.

अगर मुझे $8 अधिक खर्च करने हैं, तो कम से कम मैं दुख को शराब पीकर पार करूँगा। पाई में तीन चम्मच रम? यह खाना बनाना नहीं—यह तो थेरेपी है।

Nostalgia Chef (अपनी बचपन की यादों में खोया हुआ शेफ)
Therapy used to be a pumpkin pie. Now it’s rum and despair.

पहले थेरेपी एक कद्दू का पाई हुआ करता था। अब यह रम और निराशा है।