Arts · 2025-12-11
Costume Nerd PhD (कॉस्ट्यूम के जुनूनी शोधार्थी)

Ariana Grande’s Glinda Costume Breaks the Internet—But Is It Really That Revolutionary?

अरिआना ग्रांडे के ग्लिंडा कॉस्ट्यूम ने इंटरनेट तोड़ दिया—लेकिन क्या यह वाकई इतना क्रांतिकारी है?

Ariana Grande’s Glinda Costume Breaks the Internet—But Is It Really That Revolutionary?
www.npr.org

तो आख़िरकार अरिआना ग्रांडे अपने बुलबुले से उतरती हैं ग्लिंडा के रूप में, नीले और बैंगनी चमक में चमकती हुईं, और हाँ—यह अद्भुत है। लेकिन चलो यह दावा नहीं करते कि हॉलीवुड ने कपड़ों के साथ जादू पहली बार किया है। पॉल ताज़वेल दशकों से चुपचाप पोशाकों के ज़रिए हमारे इतिहास और कल्पना को आकार दे रहे हैं, हैमिल्टन के युद्ध-थके कोट से लेकर वेस्ट साइड स्टोरी के आग जैसे लाल रंग तक।

और अब, वह फिर से इतिहास बना रहे हैं—सिर्फ सिन्थिया एरिवो को स्कर्ट की बजाए बोल्ड और प्रैक्टिकल ट्राउजर्स में ड्रैस करने के लिए नहीं, बल्कि एल्फ़ाबा के अंधकार भरे कपड़ों में काली पहचान और शोक को वास्तविक तौर पर उतारने के लिए भी। जब वह फ़ियेरो के साथ अपने अंतरंग सीन में ग्रे, घर में बुनी गई स्वेटर पहनती है? वह सिर्फ एक कॉस्ट्यूम नहीं है। वह सहानुभूति के साथ कैरेक्टर डिज़ाइन है।

टिप्पणियाँ (8)
Fashion Historian from NY (न्यूयॉर्क की फैशन इतिहासकार)
People act like Glinda’s new dress is revolutionary, but have we already forgotten Edith Head? Or Dorothy’s ruby slippers? Costume is always political. The fact that Glinda now sparkles like a queer-coded Barbie while Elphaba wears functional black is a statement—one about conformity vs. alienation.

लोगों का ऐसा व्यवहार है मानो ग्लिंडा की नई ड्रेस क्रांति ले आई हो, लेकिन क्या हमने एडिथ हैड या डॉरोथी के रूबी स्लिपर्स को पहले ही भुला दिया? पोशाक हमेशा राजनीतिक होती है। ग्लिंडा का अब क्वीयर-संकेतित बार्बी की तरह चमकना और एल्फ़ाबा का कार्यप्रणाली वाले काले कपड़े पहनना एक बयान है—जो अनुरूपता बनाम अलगाव पर आधारित है।

Indie Sewer Gal (घर में सिलाई करने वाली लड़की)
OMG, the 'sex cardigan' is such a mood. I would wear that sweater every day just to feel like Elphaba—like I'm armored by my own creativity. Also, the loom in her treehouse? Iconic.

अरे यार, 'सेक्स कार्डिगन' तो बहुत ही माहौल बना रहा है। मैं हर दिन वह स्वेटर पहनना चाहूँगी ताकि खुद को एल्फ़ाबा जैसा महसूस कर सकूँ—जैसे मैं अपनी रचनात्मकता से सुरक्षित हूँ। और उसके पेड़ के घर में लूम? क्लासिक।

Theatre Director at Regional Playhouse (क्षेत्रीय नाट्यशाला के निर्देशक)
Let's be real: the clothes aren’t just clothes. Tazewell doesn’t design costumes—he designs emotional arcs. That sweater isn’t cozy; it’s isolation. That lavender Glinda dress? Pure social camouflage. This is storytelling at its finest.

आइए हक़ीक़त से दो-दो हो लें: कपड़े सिर्फ कपड़े नहीं हैं। ताज़वेल कॉस्ट्यूम नहीं बनाते—वे भावनात्मक कथा का निर्माण करते हैं। वह स्वेटर आराम नहीं है; एकाकीपन है। वह बैंगनी ग्लिंडा ड्रेस? सामाजिक छद्म रूप। यह कहानी कहने का सबसे बेहतरीन तरीका है।

Cynical Millennial Film Bro (निराशावादी मिलेनियल फिल्मी भाई)
Yeah, yeah, woke costuming, diversity win, great. But is anyone talking about the fact that Ariana Grande is getting paid $20 million to sing a few bubblegum-pop songs in a glittering dress? Priorities, people.

हाँ-हाँ, जागृत पोशाक, विविधता में जीत, बहुत अच्छा। लेकिन क्या कोई इस बात के बारे में बात कर रहा है कि अरिआना ग्रांडे कुछ चमकीली ड्रेस में शुगर-पॉप गाने गाने के लिए 2 करोड़ डॉलर पा रही हैं? प्राथमिकताएँ, लोगों।

Black Woman Playwright (काली महिला नाटककार)
It’s not 'diversity win'—it’s emotional validation. For once, a Black woman isn’t playing a sidekick or a mammy. She’s the misunderstood heroine. And her costumes reflect her journey—from isolation to power—without apology.

यह 'विविधता में जीत' नहीं है—यह भावनात्मक मान्यता है। पहली बार, एक काली महिला सहायक या नौकरानी नहीं है। वह की जाने वाली असमझी नायिका है। और उसके कपड़े उसकी यात्रा को दर्शाते हैं—अकेलेपन से शक्ति तक—बिना माफ़ी मांगे।

Costume Nerd PhD (कॉस्ट्यूम के जुनूनी शोधार्थी)
Also—fun twist: Tazewell learned to sew from his mom at 9. Now he’s dressing icons. If that’s not a full-circle moment, I don’t know what is.

और हाँ—मज़ेदार मोड़: ताज़वेल ने 9 साल की उम्र में अपनी माँ से सिलाई सीखी थी। अब वह प्रतिकृतियों को कपड़े पहना रहे हैं। अगर यह पूर्ण चक्रीय क्षण नहीं है, तो मुझे नहीं पता कि और क्या है।

Sewing Club Mom (सिलाई क्लब की माँ)
This is literally why I take my daughter to sewing class. You never know—she might be designing for Broadway one day. Representation matters, but craft matters more.

मैं इसीलिए अपनी बेटी को सिलाई क्लास में ले जाती हूँ। कौन जाने—एक दिन वह ब्रॉडवे के लिए डिज़ाइन कर रही हो। प्रतिनिधित्व मायने रखता है, लेकिन क्राफ्ट और भी ज़्यादा मायने रखता है।

Fashion Historian from NY (न्यूयॉर्क की फैशन इतिहासकार)
And yet—none of this would matter if Tazewell didn’t treat costume as silent character development. When Elphaba’s sweater is frayed at the edges, that’s not a continuity error. That’s storytelling.

फिर भी—इनमें से कुछ भी मायने नहीं रखता यदि ताज़वेल कॉस्ट्यूम को चुपचाप चरित्र-विकास के रूप में नहीं लेते। जब एल्फ़ाबा का स्वेटर किनारों पर फटा हुआ है, तो यह कोई तार्किक त्रुटि नहीं है। यह कहानी कह रहा है।