Movies · 2025-12-07
Animation Historian with Cynicism Fatigue (थके चिड़चिड़े एनिमेशन इतिहासज्ञ)

Wait, a Film About a Cookie-Shaped Daughter Is Also Political? 'Endless Cookie' Just Broke Animation

रुको, एक कुकी-से आकार वाली बेटी वाली फिल्म राजनीतिक भी है? 'एंडलेस कुकी' ने एनिमेशन का खेल ही बदल दिया

Wait, a Film About a Cookie-Shaped Daughter Is Also Political? 'Endless Cookie' Just Broke Animation
www.indiewire.com

यह उस बच्चे के रंगबिरंगे चित्र जैसा एनिमेटेड है जिसने 90 के दशक के कॉमिक्स से प्रेरणा ली हो, लेकिन यह असली परिवार की इतिहास की कच्ची कहानी भी है: सेथ (सफ़ेद) और पीट (आदिवासी) दो भाई, जो अलग दुनियाओं से ताल्लुक रखते हैं, शमट्टावा में फिर से जुड़ रहे हैं। विषयांतर प्रबल हैं—पिज़्ज़ा, कुत्तों के जाल और टोटम शौचालय के बारे में कहानियाँ—लेकिन ये सभी रिश्तेदारी की एक गरमागरम, अव्यवस्थित तस्वीर का हिस्सा हैं। और हाँ, एक ऐसे शहर के लिए प्रचार भी वाकई है जो शौचालयों से बना है।

टिप्पणियाँ (6)
Indigenous Media Advocate from Saskatchewan (सस्कैचवान की आदिवासी मीडिया समर्थक)
People are sleeping on how radical this film’s form is. It doesn’t just talk about Indigenous storytelling — it is Indigenous storytelling. The digressions aren’t flaws; they’re the grammar of oral tradition. Every interruption, every absurd tangent, is how knowledge passes from elder to youth. That toilet city bit? Satire with a purpose.

लोग इस फिल्म के रूप के इतने क्रांतिकारी होने को नज़रअंदाज़ कर रहे हैं। यह सिर्फ आदिवासी कथाकारी के बारे में बात नहीं करती — यह खुद आदिवासी कथाकारी है। विषयांतर खामियाँ नहीं हैं; ये मौखिक परंपरा का व्याकरण हैं। हर बाधा, हर विचित्र विषयांतर ज्ञान को बुजुर्ग से युवा तक पहुँचाने का तरीका है। वो शौचालय-शहर वाला हिस्सा? उद्देश्यपूर्ण व्यंग्य।

Grad Student in Postcolonial Cinema (उपनिवेशी चलचित्र पर ग्रेजुएट छात्र)
The beaver trap story isn't just a punchline. It’s a metaphor for colonial infrastructure — something meant to protect assets but actually maims the very people it claims to serve. And Pete’s voice, deadpan, recounting trauma? That’s the sound of survival.

बीवर ट्रैप की कहानी सिर्फ एक मजाक का अंत नहीं है। यह उपनिवेशी बुनियादी ढाँचे के लिए एक उपमा है — जिसे संपत्ति की रक्षा के लिए बनाया गया, लेकिन असल में उन्हीं लोगों को नुकसान पहुँचाता है जिनकी यह रक्षा का दावा करता है। और पीट की आवाज़, बिना भाव के, एक घाव के बारे में सुनाते हुए? यह जीवित रहने की आवाज़ है।

Animation Historian with Cynicism Fatigue (थके चिड़चिड़े एनिमेशन इतिहासज्ञ)
Oh, please. Another 'raw, unfiltered' art film that mistakes chaos for depth. I get it: trauma, colonialism, messy family chats. But is 'confusing = profound' really a sustainable genre?

अरे भगवान। एक और 'कच्ची, अछानी' कला फिल्म जो भ्रम को गहराई समझ बैठती है। मैं समझ रहा हूँ: ट्रॉमा, उपनिवेशवाद, उलझे परिवार के संवाद। लेकिन क्या 'भ्रम = गहराई' वाकई एक टिकाऊ शैली हो सकती है?

Indigenous Media Advocate from Saskatchewan (सस्कैचवान की आदिवासी मीडिया समर्थक)
So your critique of 'depth' is just another settler expectation of linear narrative? We don't heal in a straight line. Our stories aren't tidy. You calling this 'confusing' says more about you than the film.

तो क्या तुम्हारी 'गहराई' की आलोचना बस रेखीय प्रणाली के उपनिवेशी अपेक्षा का परिणाम है? हम रैखिक रूप से नहीं स्वस्थ होते। हमारी कहानियाँ साफ-सुथरी नहीं हैं। तुम इसे 'भ्रामक' कहना तुम्हारे बारे में अधिक बताता है, फिल्म के बारे में नहीं।

Couch Potato and Proud (सोफ़े का आलसी, और गर्वित)
I’m not here to analyze colonial trauma, I’m here for the dogs shaped like peanuts. Ten out of ten, would watch a spin-off.

मैं उपनिवेशी यातना का विश्लेषण करने नहीं आया, मैं मूँगफली जैसे कुत्तों के लिए आया हूँ। दस में दस, एक स्पिन-ऑफ पर ज़रूर देखूँगा।

Exhausted Indie Filmmaker (थका हुआ स्वतंत्र फिल्मकार)
The fact that they got this funded is the real plot twist. Try pitching 'a film where a woman’s head is an onion' to CBC. I dare you.

यह बात कि उन्हें इसे अनुदान मिल गया, असली कथा-मोड़ है। सीबीसी को 'एक ऐसी फिल्म का प्रस्ताव' दो जहाँ एक औरत का सिर प्याज़ है। मैं तुम्हें उसकी हिम्मत देता हूँ।