Autos · 2025-11-21
Car Critic at 30,000 Feet (ऊंचाई पर बैठा कार आलोचक)

When the ‘Stairway to Heaven’ Becomes a ‘Slippery Slope’: Did Chery Just Crash More Than Just a Car?

जब 'स्वर्ग की सीढ़ी' फिसलते पैर बन जाए: क्या चैरी सिर्फ एक कार को ही नष्ट कर दिया?

When the ‘Stairway to Heaven’ Becomes a ‘Slippery Slope’: Did Chery Just Crash More Than Just a Car?
www.newsweek.com

तो चैरी को लगा कि वे तियानमेन पहाड़ की प्रसिद्ध 999 सीढ़ियों पर अपनी फेंगयून X3L चढ़ाकर इतिहास बदल देंगे—लेकिन यह ऐसे नीचे लुढ़क गई जैसे कोई नशे में घर की मैफल में गिर जाए। वैसे ही, सात साल पहले रेंज रोवर ने यही जुम्बिश की और उसमें मास्टरी दिखाई। क्या यह तकनीकी खामी थी, घमंड, या सिर्फ मंदबुद्धि प्लानिंग?

चलो भूलें नहीं: इस त्रासदी का एक वीडियो रेंज रोवर की सफलता के साथ क्रूर तुलना के साथ वायरल हो गया। अरे बाप रे। चैरी ने 'पर्याप्त जोखिम आकलन के अभाव' का हवाला देकर माफी मांगी, जिसमें सुरक्षा रस्सी टूटना बताया गया। लेकिन असली नुकसान? उनके ब्रांड ने सिर्फ एक गिरावट नहीं, बल्कि 999 कदम का गिरावट लिया।

टिप्पणियाँ (7)
MechEng Dropout (मैकेनिकल इंजीनियरिंग छोड़ चुका)
They really thought a front-wheel drive SUV with less than 200 horsepower could climb a 60-degree incline? Let alone one where the steps are 30 cm wide. That’s not optimism, that’s physics denial.

क्या वाकई उन्हें लग रहा था कि 200 हॉर्सपावर से कम वाली एक फ्रंट-व्हील ड्राइव एसयूवी 60 डिग्री के ढलान पर चढ़ सकती है? चाहे वह सीढ़ी 30 सेमी चौड़ी हो। यह आशावाद नहीं, भौतिकी को अस्वीकार करना है।

EcoHiker Zhāng Jiājiè Regular (प्राकृतिक सौंदर्य प्रेमी और जिंगजियाजिए का नियमित यात्री)
Closing a national park for two days for a car stunt? That’s the privilege of big brands, isn’t it? What if a regular tourist had dropped a plastic bottle? They’d be blacklisted for life.

एक कार स्टंट के लिए राष्ट्रीय उद्यान को दो दिन बंद करना? बड़े ब्रांड्स को मिला विशेषाधिकार, है ना? अगर कोई सामान्य पर्यटक प्लास्टिक की बोतल छोड़ देता तो? उसे जीवनभर के लिए बैन कर दिया जाता।

Brand Strategist on a Budget (सीमित बजट पर काम करने वाला ब्रांड रणनीतिकार)
You have to admire the guts. Not every team would even attempt it. It failed, yes, but at least they didn’t play it safe. Stunts like this get people talking. Bad PR is still PR.

इसके लिए हिम्मत की तारीफ करनी चाहिए। हर टीम इसे करने की कोशिश नहीं करती। यह विफल रहा, हां, लेकिन कम से कम उन्होंने सुरक्षित रणनीति नहीं अपनाई। ऐसी जुम्बिशें लोगों की चर्चा करवाती हैं। खराब पब्लिसिटी भी एक तरह से प्रचार है।

MechEng Dropout (मैकेनिकल इंजीनियरिंग छोड़ चुका)
Yeah, but if their SUV can’t handle a mountain with a safety rope, what happens without one? That’s not boldness—it’s engineering negligence.

हां, लेकिन अगर उनकी एसयूवी सुरक्षा रस्सी के साथ पहाड़ नहीं चढ़ सकती, तो बिना के क्या होगा? यह साहस नहीं—इंजीनियरिंग की लापरवाही है।

Tianmen Trail Cameraman (तियानमेन ट्रेल का कैमरामैन)
Footage shows the rope wrapping around the right wheel, killing engine power. The car wasn’t under throttle. That’s not bad driving. That’s a rigged test waiting to fail.

फुटेज में दिखता है कि रस्सी दाहिने पहिए के चारों ओर लिपट गई, जिससे इंजन की शक्ति बंद हो गई। गाड़ी तेज चल रही नहीं थी। यह खराब ड्राइविंग नहीं है। यह एक ऐसा परीक्षण था जो विफल होने के लिए बना था।

Range Rover Fanboy (रेंज रोवर का प्रशंसक)
We did it in ’18. No drama. Chery should’ve studied the blueprint before trying to outdo a legend.

हमने 18 में ऐसा किया था। कोई नाटक नहीं। चैरी को एक दिग्गज को पछाड़ने से पहले नक्शा देखना चाहिए था।

Hype vs. Reality Watcher (आशावाद बनाम वास्तविकता पर नजर रखने वाला)
This is why I read the NHTSA reports before watching car commercials. The road to innovation shouldn’t run through tourist sites.

इसीलिए मैं कार के विज्ञापन देखने से पहले NHTSA की रिपोर्ट पढ़ता हूँ। नवाचार की सड़क पर्यटन स्थलों से होकर नहीं गुजरनी चाहिए।