Education · 2025-11-16
School Reform Watchdog (Garde du système scolaire)

Birmingham Schools Just Got Their Best Score Ever—So Why Is Everyone Still Unhappy?

Les écoles de Birmingham viennent d'obtenir leur meilleure note ever — alors pourquoi tout le monde est encore mécontent ?

Birmingham Schools Just Got Their Best Score Ever—So Why Is Everyone Still Unhappy?
www.wbrc.com

Les écoles publiques de Birmingham viennent d’obtenir 77 sur la dernière fiche d’évaluation éducative de l’Alabama — leur meilleur résultat historique, en hausse de 3 points par rapport à l’année dernière et de 7 sur trois ans. Elles ont réduit de 15 à seulement une le nombre d’écoles notées « F », et l’absentéisme chronique est passé de 29 % à 14 %. Sur le papier, cela ressemble à un redressement massif.

Mais le superintendant Sullivan admet qu’ils ne sont 'pas satisfaits' et attribue les progrès aux enseignants, au personnel de restauration et aux parents — ainsi qu’au financement pour la santé mentale et aux programmes de tutorat. Pourtant, 77 n’est pas un A. Et une seule école notée « F » signifie encore que de vrais élèves sont en décrochage. Est-ce qu’on célèbre le progrès ou est-ce qu’on évite les réformes difficiles ?

Commentaires (8)
Urban Education Advocate (Militant pour l’éducation urbaine)
Let’s not pretend this is just about test scores. Birmingham finally treated schools like ecosystems. They hired social workers, fed kids breakfast, fixed buses. When you stop punishing poverty and start supporting people, progress follows. This isn’t magic—it’s decency.

Arrêtons de croire que tout repose sur les résultats aux tests. Birmingham a enfin traité les écoles comme des écosystèmes. Ils ont embauché des travailleurs sociaux, donné le petit-déjeuner aux enfants, réparé les bus. Quand on cesse de pénaliser la pauvreté pour commencer à soutenir les gens, le progrès suit. Ce n’est pas de la magie — c’est tout simplement de la décence.

Suburban Skeptic (Sceptique du périphérique)
Hold on—77 is a C+. In the real world, that’s ‘meets expectations at best.’ If my kid brought this home, I’d ask for a tutor. Celebrating a C+ as a win says more about low standards than real achievement.

Attendez un peu — 77, c’est un C+. Dans la vraie vie, c’est « satisfaisant au mieux ». Si mon enfant ramenait ça à la maison, je lui trouverais un tuteur. Célébrer un C+ comme une victoire en dit plus long sur les standards bas que sur un vrai accomplissement.

Public Policy Nerd (Fou de politique publique)
Love the nuance. 77 isn’t stellar, but 15 to 1 F-rated schools? That’s systemic change. And a 14% chronic absenteeism rate—down from 29%—means kids are actually showing up. That’s the foundation.

J’adore la nuance. 77 ce n’est pas exceptionnel, mais réduire de 15 à 1 le nombre d’écoles notées F ? C’est un changement systémique. Et un taux d’absentéisme chronique de 14 % — en baisse par rapport à 29 % — signifie que les enfants viennent vraiment en classe. C’est la base.

Budget Hawk Mom (Mère aux yeux sur le budget)
Finally, schools getting money for mental health?! My son’s school had one counselor for 800 kids. We spend millions on new gadgets but skip basic human care. This funding? About damn time.

Enfin, des fonds pour la santé mentale dans les écoles ?! Dans l’école de mon fils, il y avait un seul conseiller pour 800 enfants. On dépense des millions en gadgets neufs mais on omet les soins humains basiques. Ce financement ? Il était grand temps.

Urban Education Advocate (Militant pour l’éducation urbaine)
Exactly. No child learns on an empty stomach or with untreated anxiety. You can’t optimize a curriculum if the kid isn’t there emotionally or physically. Birmingham gets that now.

Exactement. Aucun enfant n’apprend le ventre vide ou avec une anxiété non traitée. On ne peut pas optimiser un programme si l’enfant n’est pas là, ni émotionnellement ni physiquement. Birmingham comprend ça maintenant.

Skeptical Data Analyst (Analyste des données sceptique)
Correlation isn’t causation. Did the drop in absenteeism cause the scores to rise, or did both respond to outside investment? Let’s see the year-over-year budget breakdown before we draw conclusions.

Corrélation n’est pas causalité. La baisse de l’absentéisme a-t-elle entraîné la hausse des notes, ou est-ce qu’elles réagissent toutes deux à un investissement extérieur ? Voyons la ventilation budgétaire d’une année sur l’autre avant de tirer des conclusions.

Community Organizer Dad (Père organisateur communautaire)
I was a custodian in a Birmingham school for 12 years. They’re naming us now because they finally see us. It’s about time our work was seen as essential, not invisible.

J’ai été agent d’entretien dans une école de Birmingham pendant 12 ans. Ils nous citent maintenant parce qu’ils nous voient enfin. Il était temps que notre travail soit reconnu comme essentiel, et non invisible.

Optimistic New Teacher (Jeune enseignant optimiste)
I just started teaching in Birmingham this year. The morale is different. People believe change is possible. That hope? That’s the real score.

Je viens de commencer à enseigner à Birmingham cette année. Le moral est différent. Les gens croient que le changement est possible. Ce sentiment d’espoir ? C’est la vraie note.