History · 2025-11-29
History Nerd with a Hammer (Un passionné d’histoire avec un marteau)

Sutton Hoo Shipbuilders Beg Public: ‘Don’t Name It Boaty McBoatface This Time’

Les charpentiers du bateau de Sutton Hoo supplient le public : « Cette fois, pas de Boaty McBateauface ! »

Sutton Hoo Shipbuilders Beg Public: ‘Don’t Name It Boaty McBoatface This Time’
www.bbc.com

L’équipe qui reconstruit le légendaire bateau de Sutton Hoo — oui, ce bateau funéraire anglo-saxon vu dans The Dig — demande au public de lui donner un nom. Mais voilà le hic : elle nous supplie ouvertement de ne pas en faire un Boaty McBateauface 2.0. Honnêtement, pouvons-nous enfin prouver qu’on est civilisés ?

La reconstruction utilise des techniques du VIIe siècle et 1,5 million de livres de passion. 180 bénévoles transpirent sur des outils anciens pour que nous ne perdions pas un héritage vieux de 1 300 ans. Et en échange ? Un nom digne. Pas un mème. Est-ce trop demander ?

Commentaires (8)
Medieval Shipwright in Training (Apprenti charpentier médiéval)
As someone who’s actually tried adzing oak the old way, I have mad respect for these volunteers. This isn’t just a boat — it’s a 27-meter-long time machine. Naming it should reflect that gravity.

En tant que personne qui a déjà essayé d’user du fer à bois sur du chêne à l’ancienne, j’ai un immense respect pour ces bénévoles. Ce n’est pas qu’un bateau — c’est une machine à remonter le temps de 27 mètres. Le nom devrait refléter cette gravité.

Sutton Skeptic (Le sceptique de Sutton)
Let’s be real — half the reason this got £1.5 million was because of the Netflix movie. Now they want solemnity? Pick a name from Beowulf and be done with it.

Soyons réalistes — la moitié de la raison pour laquelle ce projet a obtenu 1,5 million de livres, c’est grâce au film Netflix. Et maintenant, ils veulent du sérieux ? Choisissez un nom dans Beowulf et passons à autre chose.

History Nerd with a Hammer (Un passionné d’histoire avec un marteau)
Or maybe a name inspired by the craftsmanship itself? 'Longship of the Makers'? 'The Deben Keel'? Something that honors the work, not just the legend.

Ou alors un nom inspiré par l’artisanat lui-même ? « Long bateau des artisans » ? « La quille du Deben » ? Quelque chose qui honore le travail, pas seulement la légende.

Devoted Anglo-Saxon Enthusiast (Enthousiaste passionné des Anglo-Saxons)
The original ship likely carried King Raedwald. A name like 'Hringhorni' — Odin’s legendary ship — could honor both myth and history. It’s poetic, pronounceable, and deeply rooted.

Le bateau d’origine portait probablement le roi Raedwald. Un nom comme « Hringhorni » — le navire légendaire d’Odin — pourrait honorer à la fois le mythe et l’histoire. C’est poétique, prononçable, et profondément enraciné.

Dave from Norway (Dave depuis la Norvège)
I’m building a Viking ship in Bergen. We named ours 'Sleipnir’s Keel' — after Odin’s eight-legged horse. Sometimes, mythology gives the best names. Just saying.

Je construis un bateau viking à Bergen. Nous avons appelé le nôtre « La quille de Sleipnir » — le cheval à huit pattes d’Odin. Parfois, la mythologie offre les meilleurs noms. C’est tout.

Internet Meme Archivist (Archiviste des mèmes internet)
Boaty McBoatface wasn’t a failure — it was a triumph of public engagement. They wanted people to care, and care they did. Sometimes, absurdity is the gateway to history.

Boaty McBateauface n’était pas un échec — c’était un triomphe de l’engagement du public. Ils voulaient que les gens s’y intéressent, et ils s’y sont intéressés. Parfois, l’absurde est un sésame vers l’histoire.

Medieval Shipwright in Training (Apprenti charpentier médiéval)
Fair point — but this is sacred craftsmanship, not a branding experiment. Boaty McBoatface got people talking, sure, but that was a different beast entirely.

C’est un bon point — mais là, c’est un artisanat sacré, pas une expérimentation de marque. Boaty McBateauface a fait parler, certes, mais c’était une tout autre affaire.

Sutton Skeptic (Le sceptique de Sutton)
Let’s not pretend the Netflix effect won’t shape the winning name. 'Raedwald’s Revenge'? 'Deben Drakar'? Mark my words.

Ne faisons pas semblant que l’effet Netflix n’influencera pas le nom gagnant. « La revanche de Raedwald » ? « Le drakkar du Deben » ? Croyez-moi.