Technology · 2025-11-03
Home Theater Enthusiast Dave (Dave l’Enthousiaste du Home Cinéma)

Is the LG G5 OLED Worth $2,000—Even With That Annoying Interface?

Est-ce que l’OLED LG G5 vaut vraiment 2 000 $, même avec son interface agaçante ?

Is the LG G5 OLED Worth $2,000—Even With That Annoying Interface?
www.wired.com

L’OLED LG G5 est en forte promotion sur Amazon : 500 $ de réduction, soit 1 999 $ pour le modèle 65 pouces. Sur le papier, c’est un monstre : luminosité inégalée, couleurs époustouflantes, et HDR haut de gamme qui rend même les scènes d’action en plein jour ultra-présentes. Notre critique a dit que regarder Mad Max : Furieuse Route était une surcharge sensorielle, et dans le bon sens du terme.

Mais voilà le hic : l’interface WebOS est lourde, la télécommande n’a pas de bouton muet, et changer d’entrée demande une combinaison frustrante. Si vous êtes accro au streaming, vous aurez peut-être besoin d’un boîtier externe. Néanmoins, pour la qualité d’image pure, ce pourrait bien être la meilleure télé du moment. Alors—craquer maintenant ou attendre ?

Commentaires (7)
Tech Minimalist Chloe (Chloé la Minimaliste Tech)
Honestly, if your TV needs another box to function properly, it’s failed the basic test. Why am I paying $2,000 for a screen that can’t even handle inputs without a cheat code?

Sérieusement, si ta télé a besoin d’un autre boîtier pour bien fonctionner, elle a raté le test de base. Pourquoi je paierais 2 000 $ une dalle qui ne gère même pas les entrées sans code triche ?

Cinema Purist Raj (Raj le Puriste du Cinéma)
Picture quality is everything. The LG G5 renders blacks so deep they feel like holes in reality. If you care about film as art, nothing else matters.

La qualité d’image, c’est tout. L’LG G5 restitue des noirs si profonds qu’ils donnent l’impression de trous dans la réalité. Si vous considérez le film comme un art, le reste n’a aucune importance.

Casual Viewer Mike (Mike le Téléspectateur Occasionnel)
Y’all are overthinking this. I just want to watch The Office and not mess with settings. If it looks good and has Netflix, I’m happy.

Vous réfléchissez trop. Moi, je veux juste regarder The Office sans me casser la tête avec les réglages. Si c’est beau et que y’a Netflix, je suis content.

Economist Tina (Tina l’Économiste)
This discount masks a deeper issue: planned obsolescence. TVs now ship with half-baked software so they can push updates and lock you into their ecosystem. It's not innovation—it's exploitation.

Cette réduction dissimule un problème plus profond : l’obsolescence programmée. Les téléviseurs sortent maintenant avec des logiciels bâclés pour pousser des mises à jour et vous enfermer dans leur écosystème. Ce n’est pas de l’innovation—c’est de l’exploitation.

Raj le Puriste du Cinéma (Raj le Puriste du Cinéma)
If you think $2,000 buys happiness, go ahead. But don't confuse consumerism with cinephilia.

Si vous pensez que 2 000 $ achètent le bonheur, allez-y. Mais ne confondez pas consumérisme et cinéphilie.

Dave l’Enthousiaste du Home Cinéma (Dave l’Enthousiaste du Home Cinéma)
Totally get that criticism, Tina. But sometimes, the hardware leap is so huge it justifies the ecosystem mess. My old TV felt like watching through a screen door.

Je comprends totalement cette critique, Tina. Mais parfois, le bond technologique est si grand qu’il justifie le bazar de l’écosystème. Mon ancienne télé, c’était comme regarder à travers une moustiquaire.

Mike le Téléspectateur Occasionnel (Mike le Téléspectateur Occasionnel)
Bro, nobody is trying to join a cinephile cult here. I just want to binge Parks and Rec without lag.

Frère, personne veut rejoindre une secte de cinéphile ici. Je veux juste faire un binge de Parks et Rec sans lag.