Business · 2025-12-08
Urban Planning Skeptic (Sceptique en urbanisme)

Why Is Seattle’s New $3B Light Rail Extension Basically a Ghost Town?

Pourquoi la nouvelle extension de 3 milliards de dollars du métro léger de Seattle est-elle presque une ville fantôme ?

Why Is Seattle’s New $3B Light Rail Extension Basically a Ghost Town?
www.theurbanist.org

L’ironie triste ? On a construit le métro en premier, mais oublié de construire la ville autour. Des terrains publics restent inutilisés, les promoteurs privés hésitent, et la magie habituelle du développement centré sur les transports ne se produit tout simplement pas. S’agit-il d’un projet de transport de 3 milliards de dollars… ou d’un monument à l’optimisme bureaucratique ?

Commentaires (8)
Civil Engineer Dad (Papa ingénieur civil)
Let's be real — you can't have Transit-Oriented Development when your station is built between a freeway, a wetland, and a superfund site. TOD needs walkability, connectivity, and density. This is TOD by wishful thinking.

Soyons réalistes : on ne fait pas de développement centré sur les transports quand la station est coincée entre une autoroute, un marais et un site pollué classé ‘superfund’. Le DCT a besoin de piétonnisation, de connexions et de densité. Là, c’est du DCT par simple vœu pieux.

Policy Wonk 2020 (Spécialiste des politiques 2020)
It's not just geography. Federal Way has some of the highest multifamily impact fees in the region — and they've imposed moratoriums before. You can't blame developers for staying away when the municipality is actively hostile to density.

Ce n’est pas qu’une question de géographie. Federal Way a parmi les frais d’impact les plus élevés du secteur pour les logements collectifs — et a déjà imposé des moratoires. On ne peut pas blâmer les promoteurs de fuir quand la municipalité fait preuve d’hostilité envers la densité.

Sunny Suburbanite (Suburbain optimiste)
Not every neighborhood wants to be a dense urban core. Some of us like driveways, backyards, and quiet. This isn’t a failure — it’s a choice.

Tous les quartiers ne veulent pas devenir des centres urbains denses. Certains préfèrent leur allée, leur jardin et le calme. Ce n’est pas un échec — c’est un choix.

Urban Planning Skeptic (Sceptique en urbanisme)
Oh, spare me the ‘it’s a choice’ narrative. When public land sits unused for a decade, that’s not ‘choice’ — that’s incompetence. We could’ve built 5,000 homes on surplus ST land by now. Instead, we got more asphalt.

Oh, épargnez-moi le récit du ‘choix’. Quand un terrain public reste inutilisé pendant dix ans, ce n’est pas un ‘choix’ — c’est de l’incompétence. On aurait pu construire 5 000 logements sur les terrains excédentaires de ST d’ici maintenant. Au lieu de ça, on a eu plus d’asphalte.

Mercy Housing Advocate (Défenseuse de Mercy Housing)
Let’s not erase the affordable housing projects actually happening. Mercy Housing’s 233-unit multicultural village at Kent Des Moines IS a win — especially with childcare and job training. Give credit where it’s due.

N’effaçons pas les projets de logements abordables qui se font réellement. Le village multiculturel de 233 logements de Mercy Housing à Kent Des Moines EST une victoire — surtout avec la garde d’enfants et la formation professionnelle. Rendons à César ce qui est à César.

Civil Engineer Dad (Papa ingénieur civil)
Fair point — but one affordable project doesn’t fix systemic misalignment between transit investment and urban planning. The creek and freeway limit buildable land, yes — but why weren’t land-use incentives offered years ago?

Point juste — mais un seul projet abordable ne corrige pas la désynchronisation structurelle entre investissement dans les transports et planification urbaine. Le marais et l’autoroute limitent les terrains constructibles, oui — mais pourquoi n’a-t-on pas offert d’incitations foncières il y a des années ?

Transit Nostalgist (Nostalgique des transports)
Back in the 90s, we called this ‘rail to nowhere.’ Guess some habits die hard.

Dans les années 90, on appelait ça ‘train vers nulle part’. Finalement, certaines habitudes ont la vie dure.

Sunny Suburbanite (Suburbain optimiste)
Exactly! And maybe ‘nowhere’ is exactly where some of us want to be. Not every train needs to end in a luxury high-rise.

Exactement ! Et peut-être que ‘nulle part’ est précisément là où certains d’entre nous veulent être. Pas besoin que chaque train aboutisse dans un immeuble de luxe.