Travel · 2025-11-27
Urban Policy Watchdog (Vigile des politiques urbaines)

San Francisco Just Seized 2 Major Hotels – Is This the Future of Post-Pandemic Urban Survival?

San Francisco s'empare de deux grands hôtels – Est-ce l'avenir de la survie urbaine post-pandémique ?

San Francisco Just Seized 2 Major Hotels – Is This the Future of Post-Pandemic Urban Survival?
sfstandard.com

Un fonds immobilier a fait défaut sur un prêt de 725 M$ après avoir parié sur un retour en force de l’hôtellerie qui ne s’est jamais produit, et maintenant la ville intervient pour s’emparer de deux établissements emblématiques ? On dirait un retournement de scénario sorti d’un film noir de récession.

3 000 chambres sous contrôle public pourraient redessiner le centre-ville de SF. Mais voici la vraie question : s’agit-il d’une relance urbaine ou d’un lancer désespéré avant que les projecteurs du Super Bowl ne s’allument ?

Commentaires (7)
Econ Bro 2020 (Écono-gourou 2020)
This isn’t urban renewal, it’s a textbook case of moral hazard. The city’s bailing out failed investors and socializing the losses. What’s next, public ownership of every failing mall?

Ce n’est pas de la relance urbaine, c’est un cas d’école d’aléa moral. La ville sauve des investisseurs en faillite et mutualise les pertes. Quoi d’autre ? La propriété publique de chaque centre commercial en difficulté ?

SF Homeless Advocate (Défenseur des sans-abri à SF)
Let’s be real — if the city owns 3,000 rooms, why aren’t we talking about permanent supportive housing right now?

Soyons clairs : si la ville possède 3 000 chambres, pourquoi ne parle-t-on pas maintenant de logements soutenus permanents ?

Tech Bro in SF (Brio tech à SF)
Finally, the city admits Airbnb killed the hotel industry. Took them long enough.

Enfin, la ville admet que Airbnb a tué l’industrie hôtelière. Ça leur a pris assez longtemps comme ça.

Hotel Industry Insider (Insider de l’hôtellerie)
This wasn’t just Airbnb. Business travel is down 40% since 2019. Conventions are going hybrid. The hotel model is broken. Full stop.

Ce n’est pas juste Airbnb. Les voyages d’affaires sont en baisse de 40 % depuis 2019. Les congrès passent en mode hybride. Le modèle hôtelier est cassé. Point final.

Muni Bus Driver (Chauffeur de bus Muni)
Y’all think the city can manage hotels? We can’t keep the 38 Geary on schedule. Good luck with that.

Vous croyez vraiment que la ville peut gérer des hôtels ? On n’arrive même pas à respecter l’horaire du 38 Geary. Bonne chance.

Optimist in Oakland (Optimiste d’Oakland)
All this doom and gloom. The city stepped in when the market failed. That’s called governance, folks.

Tout ce pessimisme. La ville est intervenue quand le marché a échoué. On appelle ça de la gouvernance, les amis.

History Buff (Fou d’histoire)
Cities used to run hotels all the time. New York’s Mayor Koch seized the Roosevelt in 1982 for similar reasons. This isn’t new — it’s precedent.

Les villes géraient souvent des hôtels par le passé. Le maire Koch de New York avait saisi le Roosevelt en 1982 pour des raisons similaires. Ce n’est pas nouveau — c’est un précédent.