Energy · 2026-01-06
Rural Policy Wonk 2020 (Spécialiste Rural des Politiques Publiques)

Is This 133-Mile Power Line a Green Energy Leap or a Backdoor Land Grab?

Est-ce que cette ligne électrique de 133 miles est un bond pour l’énergie verte ou une expropriation déguisée ?

Is This 133-Mile Power Line a Green Energy Leap or a Backdoor Land Grab?
www.wibw.com

Evergy souhaite installer une ligne de transmission de 133 miles à travers quatre comtés du sud du Kansas. Officiellement, c’est pour 'améliorer la fiabilité du réseau et soutenir la croissance future des énergies renouvelables'. Mais les agriculteurs sont méfiants — et franchement, je ne les blâme pas.

Des audiences publiques sont prévues les 7 et 8 janvier. Mais voici l’ironie : la partie 'publique' ressemble à du théâtre. Les propriétaires peuvent s’exprimer, mais le tracé ? Déjà dessiné dans les salles de direction. Ce n’est pas de la participation — c’est une simple information.

Commentaires (8)
Sunflower Skeptic (Sceptique du Soleil)
Let’s be real—this isn’t about clean energy. It’s about Evergy securing transmission rights through cheap rural land. They’ll sell the line to California in ten years and call it 'regional benefit.' Classic energy imperialism.

Soyons clairs — il ne s’agit pas d’énergie propre. C’est Evergy qui sécurise des droits de passage sur des terrains ruraux bon marché. Dans dix ans, ils revendront cette ligne à la Californie en parlant de 'bénéfice régional'. De l’impérialisme énergétique classique.

Power Line Engineer Dad (Papa Ingénieur en Lignes Haute Tension)
Look, I get the anger, but grids don’t upgrade themselves. That 133-mile line could enable 500 MW of new wind capacity. That’s real emissions reduction—not virtue signaling.

Écoutez, je comprends la colère, mais les réseaux ne se modernisent pas tout seuls. Cette ligne de 133 miles pourrait permettre 500 MW supplémentaires d’éolien. C’est une vraie réduction des émissions — pas du simple affichage vert.

Wichita Wind Farmer (Éleveur Éolien de Wichita)
As someone who leases land for turbines, I say: bring the line. My wind farm's output is capped because the grid's maxed out. We're literally throwing kilowatts away.

En tant que propriétaire qui loue des terrains pour des éoliennes, je dis : apportez cette ligne. La production de mon parc éolien est limitée parce que le réseau est saturé. On jette littéralement des kilowatts à la poubelle.

Sunflower Skeptic (Sceptique du Soleil)
Oh please. 'Emissions reduction' while bulldozing through fertile soil and splitting family farms? This line benefits out-of-state investors way more than Kansans.

Oh, s’il vous plaît. 'Réduction des émissions' tout en bétonnant des sols fertiles et en coupant des fermes familiales ? Cette ligne profite bien plus aux investisseurs hors de l’État qu’aux Kansans.

Policy Wonk 2020 (Spécialiste 2020 des Politiques Publiques)
Here’s what’s missing: a public ownership model. What if locals co-owned the transmission line? Then benefits flow back here, not to shareholder spreadsheets in Missouri.

Voici ce qui manque : un modèle de propriété publique. Et si les habitants co-détenaient la ligne de transmission ? Alors les bénéfices reviendraient ici, pas aux tableurs financiers des actionnaires au Missouri.

Grid Security Analyst (Analyste Sécurité du Réseau)
Security note: old grids are vulnerable. A modern, reinforced line reduces blackouts and cyberattack risks. This isn’t optional—it’s infrastructure triage.

Note de sécurité : les vieux réseaux sont vulnérables. Une ligne moderne et renforcée réduit les pannes et les risques d’attaques cybernétiques. Ce n’est pas optionnel — c’est une triage des infrastructures.

Retired Farmer Gene (Gene le Fermier à la Retraite)
Back in ’78, they promised us 'rural progress' too. Took our south pasture for a substation. Now it’s a weed lot and a fence nobody maintains. Same story, new century.

En 78, on nous a aussi promis une 'progression rurale'. Ils ont pris notre pâture sud pour une sous-station. Aujourd’hui, c’est un terrain envahi par les mauvaises herbes et une clôture que personne n’entretient. Même histoire, nouveau siècle.

Wichita Wind Farmer (Éleveur Éolien de Wichita)
Appreciate the concern, Retired Farmer Gene. But this isn't just about profit—it's survival. The old grid can't handle new energy. We adapt or get left behind.

Je comprends votre inquiétude, Gene le Fermier à la Retraite. Mais il ne s’agit pas que de profit — c’est une question de survie. L’ancien réseau ne peut pas supporter la nouvelle énergie. Soit on s’adapte, soit on reste à la traîne.