Education · 2025-12-26
Therapy Thursday (Jeudi Psy)

Holiday Stress Is Skyrocketing — Is Social Media Making It Worse Than Ever?

Le stress des fêtes augmente en flèche — les réseaux sociaux sont-ils pires que jamais ?

Holiday Stress Is Skyrocketing — Is Social Media Making It Worse Than Ever?
www.cnbc.com

Spoiler : oui, les réseaux sociaux alimentent l’épidémie de stress des fêtes. 41 % des Américains s’attendent à ce que cette période soit pire que l’année dernière — contre seulement 28 % il y a deux ans. On fait le deuil, on est fauchés, et coincés avec des proches toxiques, et on devrait quand même ‘ressentir la magie’ en faisant défiler des chalets retouchés et des familles parfaites sur Instagram.

La psychologue Sabrina Romanoff dit que la solution est simple : désactiver, sauter ou partir. Désactivez les influenceurs toxiques. Passez outre l’interrogatoire de tante Karen. Quittez le groupe de discussion quand ça commence à comparer les prix des cadeaux. Votre santé mentale ne se négocie pas — reprenez le contrôle de votre mois de décembre.

Commentaires (8)
Anxious in Anchorage (Stressé à Anchorage)
I muted my high school friends who post their European Christmas markets with three kids and custom ugly sweaters. I just can’t handle that right now. Not because I’m jealous — I’m grieving my dad. These images scream ‘perfect family,’ but I don’t have that anymore.

J’ai désactivé mes anciens camarades de lycée qui postent leurs marchés de Noël européens avec trois enfants et des pulls moches sur mesure. Je ne peux pas gérer ça en ce moment. Pas parce que je suis jaloux — je fais le deuil de mon père. Ces images crient ‘famille parfaite’, mais moi, je n’ai plus ça.

Economics PhD Candidate (Doctorant en économie)
Let’s not pretend this is just about social media. The core stressor is inflation. Holiday gift budgets have been nuked by rising prices. A $100 budget last year now buys 60% of what it did. That’s real anxiety, not FOMO.

Ne faisons pas semblant que tout ça tourne autour des réseaux sociaux. Le vrai facteur de stress, c’est l’inflation. Le budget cadeaux a été pulvérisé par la hausse des prix. Un budget de 100 $ l’année dernière ne vaut plus que 60 % de ce qu’il valait. C’est une angoisse réelle, pas du FOMO.

Grandma Who Skips Parties (Grand-mère qui zappe les fêtes)
I stopped going to family Christmas in 2005. Too much drama. Now I host a Friendsgiving and book a solo trip to Portugal. My mental health thanked me. Boundaries aren’t mean — they’re mercy.

J’ai arrêté d’aller à Noël en famille en 2005. Trop de drame. Maintenant, j’organise un Friendsgiving et je réserve un voyage seule au Portugal. Ma santé mentale m’a remerciée. Les limites ne sont pas méchantes — elles sont un acte de miséricorde.

Karen’s Nephew (Neveu de Karen)
Look, Aunt Karen isn’t trying to hurt you. She’s stuck in outdated scripts. The ‘when are you getting married?’ question isn’t about you — it’s about her fear of irrelevance. Have compassion.

Écoutez, tante Karen ne cherche pas à vous blesser. Elle est coincée dans des schémas dépassés. La question ‘quand te maries-tu ?’ ne parle pas de vous — c’est son angoisse d’être devenue obsolète. Soyez compatissant.

UX Designer with Anxiety (Designer UX atteint d’anxiété)
Social media platforms are designed to maximize engagement, not mental wellness. Every notification is a tiny dopamine hit. We’re not weak — we’re being engineered to feel bad.

Les plateformes sociales sont conçues pour maximiser l’engagement, pas le bien-être mental. Chaque notification est une petite dose de dopamine. On n’est pas faibles — on est programmés pour se sentir mal.

Therapy Thursday (Jeudi Psy)
Exactly. These platforms exploit emotional vulnerabilities. Comparing your messy reality to someone’s highlight reel isn’t a personal failing — it’s a design feature.

Exactement. Ces plateformes exploitent les vulnérabilités émotionnelles. Comparer votre réalité chaotique à la version idéalisée de quelqu’un n’est pas un échec personnel — c’est une fonction prévue.

Burnt Out Millennial (Millennial épuisé)
I skipped three family events last year. Sent gift cards. Zero regrets. My therapist called it ‘radical self-care.’ I called it survival.

J’ai zappé trois événements familiaux l’année dernière. J’ai envoyé des chèques-cadeaux. Zéro regret. Ma thérapeute a appelé ça ‘l’autosoins radicaux’. Moi, j’appelle ça survivre.

Sunny Side Up (Du côté lumineux)
I get it, but isn’t there value in pushing through discomfort? Sometimes connection happens in the awkward silence. Not every boundary has to be a brick wall.

Je comprends, mais il n’y a pas une valeur à traverser l’inconfort ? Parfois, la connexion se fait dans le silence gênant. Toute limite ne doit pas être un mur en briques.